Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、mints。 お知らせがあります。LVのバッグを出品しました。eBayのPetit Noeは下記の理由により広告から除外されました。 ...
翻訳依頼文
Hi mints,
Just let you know. I listed one LV bag. Petit Noe on ebay and it was removed from the advertise as reason :
Trademark Violation Unauthorized item.
I just concern about authentic.
Can you help me with this issue.
Just let you know. I listed one LV bag. Petit Noe on ebay and it was removed from the advertise as reason :
Trademark Violation Unauthorized item.
I just concern about authentic.
Can you help me with this issue.
transcontinents
さんによる翻訳
こんにちは、mints。
お知らせがあります。LVのバッグを出品しました。eBayのPetit Noeは下記の理由により広告から除外されました。
商標侵害する無許可商品
本物かどうか知りたいのですが。
手を貸していただけませんか。
お知らせがあります。LVのバッグを出品しました。eBayのPetit Noeは下記の理由により広告から除外されました。
商標侵害する無許可商品
本物かどうか知りたいのですが。
手を貸していただけませんか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 493.5円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...