Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 何でもイエスばかり言わないこと すぐ返事しないこと パートナーに持ち帰って話しますといいなさい 時間ないからいいようにされてます 私も売手なの...

翻訳依頼文
何でもイエスばかり言わないこと
すぐ返事しないこと
パートナーに持ち帰って話しますといいなさい
時間ないからいいようにされてます

私も売手なのでもっと相談してから決めてください
そうじゃなくてもネゴシエーション下手なんですから
〓ください
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Don't say "Yes" for everything.
Don't reply right away.
Say that you will bring it and talk with your partner.
You get left in the dust because there is no time.

I'm also a seller, so please talk more and then decide.
In addition to it, you are bad negotiator.
Please give me 〓.

※最後が文字化けしていました。
 「連絡ください」ということであれば「Please contact me.」
 「メールください」ということであれば「Please e-mail me.」

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,017円
翻訳時間
約3時間