Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012, 送ってくれる商品の市販じゃない写真を送ってくれませんか? 興味があります。 宜しくお願いします。 -...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
can you send me a photo of the item that will be sent and not a generic photo, i am very interested
thanks
- odrocs1987
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
can you send me a photo of the item that will be sent and not a generic photo, i am very interested
thanks
- odrocs1987
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
takamichis
さんによる翻訳
yamahaya88102012様、
一般公開されている写真ではなく、発送してもらえる商品の写真を送ってもらえますか?とても興味があります。
お願いします。
- odrocs1987
「respond」をクリックして「Messages」より返信するか、お使いのメールアカウントより返信してください。
一般公開されている写真ではなく、発送してもらえる商品の写真を送ってもらえますか?とても興味があります。
お願いします。
- odrocs1987
「respond」をクリックして「Messages」より返信するか、お使いのメールアカウントより返信してください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 210文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 472.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...