Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本当にごめんなさい。 私の完全なミスです。 現在オリジナルボックスは手元にありません。 申し訳有りませんが、返金で対応させて頂いても宜しいでしょうう...

翻訳依頼文
本当にごめんなさい。

私の完全なミスです。

現在オリジナルボックスは手元にありません。

申し訳有りませんが、返金で対応させて頂いても宜しいでしょううか?

本当にごめんなさい。
kawaii さんによる翻訳
I am so sorry.

It's totally my mistake.

I don't have an original box with me now.

I apologize for any inconvenience. But could I handle by refunding it?

I am so sorry.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
83文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
747円
翻訳時間
14分
フリーランサー
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...