Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 海が光る。 瀬戸内海はとても美しい景色です。 もし、あなたが日本に来る機会があれば、 どうぞ瀬戸内海を訪れて見てください。
翻訳依頼文
海が光る。
瀬戸内海はとても美しい景色です。
もし、あなたが日本に来る機会があれば、
どうぞ瀬戸内海を訪れて見てください。
瀬戸内海はとても美しい景色です。
もし、あなたが日本に来る機会があれば、
どうぞ瀬戸内海を訪れて見てください。
The Sea is sparking.
Landscape around the Seto Inland Sea is so beautiful.
If you come to visit Japan, why not take a trip to the Seto Inland Sea area.
Landscape around the Seto Inland Sea is so beautiful.
If you come to visit Japan, why not take a trip to the Seto Inland Sea area.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 58文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 522円
- 翻訳時間
- 7分