Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] このたびはご面倒をおかけし申し訳ありませんでした。問題解決に努めます。 日本にいるMR Collection Modelsのお客様の一人にモ...
翻訳依頼文
I’m really apologize for this inconvenient and We’ll try to solve the problem .
Please can You send the model to one of our MR Collection Models’ s customer in Japan ?
They will take care to give it to Mr Reali who is in Japan during the next week and he will adjust the Ferrari .
I wait for Your answer
Kind regards
Please can You send the model to one of our MR Collection Models’ s customer in Japan ?
They will take care to give it to Mr Reali who is in Japan during the next week and he will adjust the Ferrari .
I wait for Your answer
Kind regards
oier9
さんによる翻訳
このたびはご面倒をおかけし申し訳ありませんでした。問題解決に努めます。
日本にいるMR Collection Modelsのお客様の一人にモデルをお送頂けますか?
来週レアーリ氏が日本にいる間に必ずそれをお渡します。彼はフェラーリを調整する予定です。
お答えをお待ちしております。
敬具
日本にいるMR Collection Modelsのお客様の一人にモデルをお送頂けますか?
来週レアーリ氏が日本にいる間に必ずそれをお渡します。彼はフェラーリを調整する予定です。
お答えをお待ちしております。
敬具