Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんばんは! メールが遅れてしまい、すみません。 商品280016 IRON WOODEN STOOLに関して。 検品は終了しました。 参...

翻訳依頼文
Good Evening!

Sorry for late mail.

Regarding Item 280016 IRON WOODEN STOOL.
The inspection is done.
Please find the attached below links of inspection photos
for you reference.

Regarding Item 280012 LEATHER PUFF.
Leather puff height is more then 42 cm.
All puff are dispatching.
None is left over.

The black paint work for rod for the item no. 280011, 280013 & 280014
is also done.
luckymiyashi さんによる翻訳
こんばんは!

ご連絡が遅くなってすみません。

280016 IRON WOODEN STOOLについて、検査が完了しました。
参考までに、下記のリンクから、検査の写真をご覧ください。

280012 LEATHER PUFFについてですが、レザーパフの高さは42cm以上あります。
パフは現在すべて売り切れていて、残っていません。

no. 280011, 280013 および 280014のさおを黒く塗る作業についても完了しております。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
374文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
841.5円
翻訳時間
13分
フリーランサー
luckymiyashi luckymiyashi
Starter