Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] やあ。 返信が遅れてごめんなさい。すぐに商品を送ります。 興味を持ってくれてありがとう。 あなたに幸多からんことを。 素晴らしい時を! 今後もよ...

翻訳依頼文
Dear friend,

So sorry for late replying.I will send out the products ASAP.

Tks for your interest.

Hope good luck come with you always.

Good time^_^ !

Best regards

Eric Jiang
oier9 さんによる翻訳
やあ。
返信が遅れてごめんなさい。すぐに商品を送ります。
興味を持ってくれてありがとう。
あなたに幸多からんことを。
素晴らしい時を!
今後もよろしくお願いします。
Eric Jiang
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
167文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
376.5円
翻訳時間
33分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する