Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] やあ。 返信が遅れてごめんなさい。すぐに商品を送ります。 興味を持ってくれてありがとう。 あなたに幸多からんことを。 素晴らしい時を! 今後もよ...
翻訳依頼文
Dear friend,
So sorry for late replying.I will send out the products ASAP.
Tks for your interest.
Hope good luck come with you always.
Good time^_^ !
Best regards
Eric Jiang
So sorry for late replying.I will send out the products ASAP.
Tks for your interest.
Hope good luck come with you always.
Good time^_^ !
Best regards
Eric Jiang
oier9
さんによる翻訳
やあ。
返信が遅れてごめんなさい。すぐに商品を送ります。
興味を持ってくれてありがとう。
あなたに幸多からんことを。
素晴らしい時を!
今後もよろしくお願いします。
Eric Jiang
返信が遅れてごめんなさい。すぐに商品を送ります。
興味を持ってくれてありがとう。
あなたに幸多からんことを。
素晴らしい時を!
今後もよろしくお願いします。
Eric Jiang