Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前ご注文いただいた本件ですが、キャンセルリクエストをいただきましたので既にキャンセル処理を実施しました。 しかしキャンセルにしたにもかかわらず誤って商品...

翻訳依頼文
以前ご注文いただいた本件ですが、キャンセルリクエストをいただきましたので既にキャンセル処理を実施しました。
しかしキャンセルにしたにもかかわらず誤って商品をそちらにお送りしてしまいました。

大変お手数ですが、商品の返送をお願いできませんか?
こちらからプリペイドの発送ラベルをお送りしますので、再度住所をお教えいただけますでしょうか。
ご面倒おかけしすみません。
takeshikm さんによる翻訳
Concerning this product which you ordered previously, we have canceled it per your request. However, we mistakenly shipped this product to you.

We are sorry for the inconvenience caused but we would appreciate it if you could return it.
Please let us reconfirm your address, and send a prepaid delivery slip for this.

Thank you for your help.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
14分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...