Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] もし可能ならあと2個、または3個私に売ってくれますか?私の2人の友人がそれを欲しがっています。それとあなたから送ってもらった一つに軽い傷がついていたので友...

翻訳依頼文
もし可能ならあと2個、または3個私に売ってくれますか?私の2人の友人がそれを欲しがっています。それとあなたから送ってもらった一つに軽い傷がついていたので友人に私の私物を譲りました。合計で3つ欲しいです。もし売ってくれるのなら〇〇円でどうでしょうか?今回も発送はfedexでお願いします。送料は発送後に支払います。
soulsensei さんによる翻訳
If it’s possible, could you sell me two or three pieces? Two of my friends want this item. Also, one of the items you sent me had scratches on it, so I gave away my personal copy. In total, I hope for three pieces. If you could sell them to me, how much 〇〇 yen should I pay? Please use FedEx do deliver them this time too. I will pay the shipping fee after delivery.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
156文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,404円
翻訳時間
3分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する