Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 2件のオークションに入札されていますね。ありがとうございます。 しかし、重くなってしまうのでコリッシモで配送しなければなりません。送料は...

翻訳依頼文
re bonjour je vois que vous avez faits une 2 enchères et vous remercie par contre je serai obligée de vous faire un envoi collissimo car plus lourd donc 16eur15
je reste a votre disposition pour plus de renseignements et a bientot!!!

3_yumie7 さんによる翻訳
再びこんにちは。オークションで2品出品されたのですね。有難うございました。私の方はあなたにコリッシモ(小包便の名前)で小包便を送らなければなりません。もっと重いので16ユーロ15セントになります。さらに知りたいことがありましたら遠慮なく聞いてください。それではまた!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
522円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する