Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様のNetellerによる支払いのご要望を受け取りましたが、お客様はまだ必要な2回のロールオーバー(資金の回転調達)を完了されていらっしゃいませんので...

翻訳依頼文
We received your Neteller payout request, but it was rejected due to the fact that you have not completed the required two-time rollover.

At this point, what you can do is complete the rollover. So far, you have completed $30 out of your $100 rollover.

Keep in mind that the lesser amount on each wager is the one that counts towards the rollover.

Once you have done so, request your payout again and it will be processed then.


Let us know if there is anything else we can assist you with.
3_yumie7 さんによる翻訳
お客様のNetellerによる支払いのご要望を受け取りましたが、お客様はまだ必要な2回のロールオーバー(資金の回転調達)を完了されていらっしゃいませんので、却下されました。

現時点で、お客様ができることはロールオーバーを完了されることです。これまでお客様は100ドルのロールオーバーのうち30ドルを完了しておられます。

毎回の賭け金のうち少ない方の金額がロールオーバーとしてカウントされますことにご留意ください。

これが完了しましたが再度支払いの要望をお出しください。その時には決済処理されるでしょう。

他にお尋ねになりたいことがございましたら、ご連絡ください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
511文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,150.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する