Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] わたしはあなたが休暇中であることは理解しています。 あなたの休暇が終わったらなるべく早く わたしのオーダーに対応してほしい。 先に私はメールでオーダー...
翻訳依頼文
わたしはあなたが休暇中であることは理解しています。
あなたの休暇が終わったらなるべく早く
わたしのオーダーに対応してほしい。
先に私はメールでオーダーをしておきます。
休暇が終わりましたら早く連絡ください。
商品注文数:10点
あなたの休暇が終わったらなるべく早く
わたしのオーダーに対応してほしい。
先に私はメールでオーダーをしておきます。
休暇が終わりましたら早く連絡ください。
商品注文数:10点
I know you are on vacation now.
When the vacation will be over, will you please respond to my order as quickly as possible?
I make an order in advance.
Please you will contact me when the vacation will be over.
The number of items: 10.
Thank you.
When the vacation will be over, will you please respond to my order as quickly as possible?
I make an order in advance.
Please you will contact me when the vacation will be over.
The number of items: 10.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 19分