Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ミズノ シューズドライヤー[12ZA860] 大切なシューズのお手入れに♪ 防菌・消臭機能付きでカビ臭くなりません。 ※約6時間で乾きます。 ※シューズ...

翻訳依頼文
ミズノ シューズドライヤー[12ZA860]
大切なシューズのお手入れに♪
防菌・消臭機能付きでカビ臭くなりません。
※約6時間で乾きます。
※シューズの濡れ具合や周りの湿度・温度等で乾き具合は異なります。雨で濡れたシューズが
明日も履ける!
梅雨の必須アイテム!シューズドライヤー 制菌・消臭・吸湿メッシュ使用!ミズノ シューズアクセサリー 夏小物
kamitoki さんによる翻訳
Mizuno Shoe Dryer [12ZA860]
So you can get your important shoes
It includes antibacterial and deodorizing functions so it will never smell stale.
*Takes approximately 6 hours to dry.
*Final dryness will differ depending on the wet state of the shoes, the surrounding humidity and temperature etc. Even shoes that have been wet from the rain can be worn by tomorrow!
An essential item during the rainy season! Use the shoe dryer's bacterial control, deodorizer and moisture absorbing mesh! Mizuno shoe accessories for the summer
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
9分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する