Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 434 なかなか治らない肩こりや腰痛、何とかしたいと悩んでいる方は多いのではないでしょうか 肩  姿勢  腰 軽い! わずか612gで持ち運びらくらく...

翻訳依頼文
434
なかなか治らない肩こりや腰痛、何とかしたいと悩んでいる方は多いのではないでしょうか

肩  姿勢  腰

軽い!
わずか612gで持ち運びらくらく

1かい「カラダ柔らか美ストレッチャー」は、寝るだけで背筋や首・肩、腰・背中、
骨盤周り、股関節のストレッチができるクッションです。
自分の体重を利用して無理なく自然にカラダの歪みをリセットできます。

14個の指圧突起
足裏・背中のポイントをグイグイ指圧して、筋肉のこりをほぐし、疲れを取ります。

足周りストレッチ
壁に手をついた状態で乗れば伸ばしにくい足周りをしっかりストレッチ出来ます。

股関節ストレッチ
座った時の傾斜が骨盤周りを起こし、普段できない角度で股関節を広げてくれます。


人気カリスマ美容整体師がプロデュース
TVで話題のカリスマ美容整体師 波多野賢也先生がプロデュースしました。
chanceofrain chanceofrainさんによる翻訳
434
Many people who want to, but still suffer from, and somehow cannot get rid of their stiff neck and back pain.

Shoulder posture Lower back

It's not heavy!
Only 612g, and can be carried around easily.

1. Soft Reach is a cushion that can stretch around the pelvis, back, neck, shoulder, and hip, or just for sleeping.
Naturally using your own bodyweight, you can reset any distortion of the body without too much difficulty. Fourteen Shiatsu Projections
The acupressure points loosen the remaining muscle and get rid of fatigue. The points can be used for your feet or back.

Leg Stretch
While placing your hands on the wall, the legs and foot muscles can be firmly stretched.

Hip stretch
While sitting, tilt back and widen the hip at an angle around the pelvis.

As seen on TV, and produced by teacher and popular charismatic beauty therapist, Hatano Kenya. (波多野賢)

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
358

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
3,222円

翻訳時間
1日

フリーランサー
Starter
I'm an aspiring translator.
Constructive criticisms or suggestions appreciated.
はじめまして
私の名前はTiffanyです。
ティフと申します。
アメリカのカリフォルニアに住んでいます。 http://t...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な105,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)