Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いつも可愛い赤ちゃん人形を作ってくれてありがとう。 今あなたの手元にあるキットは、Daren Awakeだけでしょうか? 友人のDarenの製作を待っ...
翻訳依頼文
いつも可愛い赤ちゃん人形を作ってくれてありがとう。
今あなたの手元にあるキットは、Daren Awakeだけでしょうか?
友人のDarenの製作を待って頂き、誠にありがとうございました。
友人のDarenの製作に入って頂いてOKです。
支払いの準備ができましたので、予定より早くてもOKです。
あなたのスケジュールで製作してください。
今あなたの手元にあるキットは、Daren Awakeだけでしょうか?
友人のDarenの製作を待って頂き、誠にありがとうございました。
友人のDarenの製作に入って頂いてOKです。
支払いの準備ができましたので、予定より早くてもOKです。
あなたのスケジュールで製作してください。
masahiro_matsumoto
さんによる翻訳
Thank you produce cute baby doll always.
Is there holding kit only Daren Awake?
Thank you very much to wait for produce of friend's Daren.
Please start the produce of friend's Daren.
As preparation for payment is completed, it is possible to make earlier than schedule.
Please produce following to your schedule.
Is there holding kit only Daren Awake?
Thank you very much to wait for produce of friend's Daren.
Please start the produce of friend's Daren.
As preparation for payment is completed, it is possible to make earlier than schedule.
Please produce following to your schedule.