世界最大級の翻訳者が集まる人力翻訳サービスConyacで公開されている翻訳一覧です。現在、Eメール, 法務は10件の公開翻訳があります。 以下の検索バーにキーワードを入力、もしくはビジネス, コミュニケーション, Eコマース, テクノロジーのタグをクリックして絞り込みができます。
現在日本の大手不動産会社や大型の資金調達を考えるスタートアップと提携しており、 STOを行う準備を進めております。...
こんにちは 以下、行動改善の計画です。 A. Description of the issues that c...
1. 知的財産権の侵害に該当する商品を出品しました。 日本国内の販売は、問題ありませんが、 イギリスでの販売に...
1. 並行輸入の取扱いにおいて、 知的財産権侵害に該当する問題を引き起こした。 販売メーカーの許可を得ずに出品し...
1. 知的財産権侵害に該当する問題を引き起こした。 販売メーカーの許可を得ずに出品してしまった。 2. ...
こんにちは こちらから権利者 ○○○○ には、何度もメールで連絡をしましたが、 返事が一度もありません。 ...
返答ありがとうございます。 私たちは、多くの出荷を日本郵便のSALで行っていました。 私たちは変更しA,Bなど安...
数値が低下していることに関して、調査および対応させて頂きましたのでご報告いたします。 私たちの数値の低迷は一時的...
カナダに輸入出来ないのです ワシントン条約で定められたアリゲーターレザーを輸出するにはCITESという輸出入許可書...
お願いがあります。 日本の税関で、DHLから電話がありました。 配送されてきた荷物のある商品(検査医療機器)の数...