公開翻訳一覧 3375 ページ
英語 » 日本語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
日本語 » 英語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
5個まとめて買うので日本まで送料無料で送っていただけませんか?
日本にはこの商品を欲しい人がたくさんいます。
もし、日本まで 送料無料にして頂けたら今後もあなたから商品を買うことをお約束します。
約13年前
3 翻訳 / 0 翻訳中
/
0 コメント
(100% 完了)
終了
日本語 » 英語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
日本語 » 英語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
日本語 » 英語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
英語 » 日本語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
日本語 » 英語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
英語 » 日本語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
日本語 » タイ語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
私は、日本に住んでいます。
私は、タイの友人にベビーカーを1台、航空便で送る予定です。
ベビーカーの価格は、8000タイバーツです。
タイの友人が支払う関税と税金は、いくらになりますか?
約13年前
1 翻訳 / 0 翻訳中
/
0 コメント
日本語 » 英語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
(55% 完了)
一部時間切れ
(55% 完了)
一部時間切れ
日本語 » 英語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
日本語 » 英語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
日本語 » 英語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
英語 » 日本語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
日本語 » 英語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
私がPaiPalで支払いをしようとしたら、貴方のemail addresは、PayPalに登録されていないので、支払いを実行できない、と表示されました。不思議ですね。面倒なので、最初のインボイスのとおり支払います。
約13年前
4 翻訳 / 0 翻訳中
/
0 コメント
(100% 完了)
終了
日本語 » 英語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
①新品の電池も装着しました。電池のみでの運用です。
②Alignはいずれの方法でも No Respons になって動きません。
③日本の代理店に状態を説明したら、中の基盤かモーターの不良ではないかとの返事をもらいました。
約13年前
3 翻訳 / 0 翻訳中
/
0 コメント
英語 » 日本語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
(100% 完了)
終了
(100% 完了)
終了
英語 » 日本語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %
I just wanted to let you know I am looking to see if I can get 10 of these right now, they are on back order.
約13年前
3 翻訳 / 0 翻訳中
/
0 コメント
英語 » 日本語
残り時間 : --:--:--
完了 : 100 %