Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様サービスでのあなたの事案がすべて確実に解決したことを確認したく、このメッセージを送りました。もし解決していなかった場合は、必要事項を書き出して私にe...

翻訳依頼文
I am writing to you to make sure all of your customer service matters have been resolved. If not, please email me with a description of what needs to be addressed.
yakuok さんによる翻訳
カスタマーサービスに関する事項につき、その後解決されましたかどうか確認のためご連絡させて頂いております。もしまだ解決されていないようでしたら、私宛、状況詳細をEメールにてご連絡くださいませ。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
369円
翻訳時間
9分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する