Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 理論的に考えられることは、私は慎重に数回アドレスを入力しましたが、その都度、誤って入力した可能性があるということです。そうなら、私は貴方に失礼しました。あ...
翻訳依頼文
理論的に考えられることは、私は慎重に数回アドレスを入力しましたが、その都度、誤って入力した可能性があるということです。そうなら、私は貴方に失礼しました。あなたが新インボイスを私に再送信できなかったのことは不思議です。私だったら、eBayに原因を質問します。
A logical explanation may be that although I thought I entered my address carefully several times, each time it was entered slightly different. In such a case, I owe you an apology. It still is a mystery that you were not able to resend a new invoice to me. If I were you, I would ask eBay to investigate.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 40分