フリーランサーを探して依頼
条件から探す
EN-JP translation 英語-日本語の翻訳をいたします
日本
本人確認済み
Family Register, Email, resume(CV), general document etc.
Orikasa
戸籍謄本英訳、メール、英文履歴書作成承ります。その他一般翻訳のお仕事も絶賛募集中です。
折笠
1,300円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓日翻訳のお仕事お待ちしております!!!
日本
本人確認済み
韓日翻訳(日韓翻訳)のお仕事お待ちしております!
お気軽にご連絡ください!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
字幕などはおまかせください
香港
本人確認済み
字幕などはおまかせください
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 英語
英語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 字幕作成
日本語からポルトガル語への翻訳作業
ブラジル
本人確認済み
ブラジル人で、1996年~1999年の間に日本に住んでいました。
ブラジルに帰って来てから、日伯協会の日本語学校で日本語を教えています。日本の方にポルトガル語を教える経験もあります。
1,500円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国・南京についてのご質問にお答えします!
日本
本人確認済み
中国は江蘇省南京市に5年間留学していた者です。(カバー写真は観光スポット夫子廟の写真です♪素人撮影ですみません^^;)
私にとっては第二の故郷といってもいいくらい(笑)、思い入れのある場所です。
そんな私が南京市に関するいろいろな質問にお答えします!
南京に留学する予定がある、南京に観光に行く、南京についてレポートを書いている、南京に興味がある・・・など、どんな方でもOKです。南京は日本人にとって歴史的に特殊な場所なので、留学・旅行予定のある方などは少し不安ですよね。私も留学前はそうでした。そんな方の不安にもお答えできればと思います。あくまで個人の見解ですので参考程度にしていただきたいと思いますが、気軽になんでも質問いただきたいと思います^^
たとえば・・・
・おすすめの観光スポットは?
・おすすめのグルメは?
・南京での生活はどんな感じ?どこで買い物してた?
・南京の大学生活について知りたい!
・南京人の中国語のクセは・・・?
・ぶっちゃけ南京人は日本人のこと、どう思ってる・・・?
・周辺の観光地でおすすめは?(蘇州、無錫、杭州、上海など)
などなど、その他いろいろな質問お待ちしています。留学していたのは10年くらい前ですが、そのときの記憶と最新の情報を織り交ぜながらお答えしたいと思います。
ご相談から回答までの流れ
1.まずは相談時に、聞きたい質問を教えてください。何個でも大丈夫です。
2.このときに推定所要時間と金額をお伝えします。
勝手ながら報酬は500円を最低料金とさせていただきます。1時間を超える場合は1時間ごとに500円を追加させていただきます。 このとき、知識や経験がないなどその他の理由で答えられない質問があればお伝えします。
※この時の見積もり以上の金額をご請求することはありません。
3.2.で提示した条件に問題があればこの時点で辞退していただけます。条件に同意していただければ質問に回答させていただきま すのでしばらくお待ちください。
4.回答ができたらご連絡します。回答の内容に疑問があれば、1回のみ無料でさらに回答いたします。
お待ちしております^^
500円
/ 1時間
日本語
中国語(簡体字)
英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
産業翻訳(英→日)を専門としています。
日本
本人確認済み
産業翻訳を専門としています。
これまで建設業界を中心に仕事をしていました。
建築・土木・設備を得意としています。
建築設備・建設資材等の知識があります。
1,000円
/ 1時間
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
カナダ在住日本人女性が、留学サポ-トや現地ツア-企画など幅広く代行致します!
カナダ
本人確認済み
「事例」
*カナダ留学サポ-ト(渡航準備から学校/ホストファミリー手配、現地生活においての緊急対応など)
*英語学習、海外生活等の相談
*現地ツア-企画
その他も柔軟に対応致します。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
契約書の翻訳(日→英、英→日どちらも可)を専門としております。
日本
本人確認済み
海外売上比率の高い大手企業の法務部にて、契約書の確認作業を行っております。実務経験に基づく契約書の翻訳作業をご要望であればぜひ連絡いただけますと幸いです。
10,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ビジネス / 法務
I can translate blogs on different topics
ベネズエラ
本人確認済み
I love working with diversity of cultures, i'm looking for great opportunities to contribute with your translation and communication needs.
$20.00
(3,038円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Experienced translator for more than 10 years. Industry technology savvy and excellent research skills
$25.00
(3,797円)
/ 1時間
アラビア語
英語
フランス語
ペルシャ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
社内資料、プレゼン資料の翻訳、お任せください。
日本
本人確認済み
社内翻訳者として長年勤務してきた経験から、翻訳後の工程を意識した丁寧な翻訳を心がけています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
採用業務全般:新卒中途対応可能(英語対応可)
日本
本人確認済み
日系・外資系企業にて、人事の採用業務経験がございます。
採用要件の設定からオファーのクロージングまで幅広く対応致します。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
ビジネス / 採用
フランス滞在のお手伝いを承ります。
フランス
本人確認済み
フランス滞在歴22年の日本人女性です。仏人と結婚、二児を出産、現在はロワール地方で13歳、16歳の子育て中です。
渡仏前の準備の苦労や不安な気持ち、フランス滞在初期の戸惑い、文化の違いによるショック、結婚・出産の手続きのあれこれ、など。
たくさんの人達のお手伝いがあって、今の私の生活があると感じています。この体験と縁を活かして、次は私がお手伝いさせていただければ嬉しいです。
語学学校での留学、現地の企業での就職、フリーランスとしての起業など、これまでの自分の体験が、他の方の不安解消のきっかけとなることを願っています。
これからフランスでの留学をお考えの方、現地での勤務を予定されている方、実際にフランスではどうなんだろうと疑問に思うことはありませんか?
既にフランスに留学中・お住まいの邦人の方、普段の生活で何かお困りのことはありませんか?
現地での実生活に基づき、フランスからの生の情報をお届けし、お悩みやご質問にお答えしたいと思います。
例えば…
TVやインターネットで聞いたけど、フランスって本当にそうなの?現地に住む人やフランス人はどう思っているの?といった疑問。
日本では得られにくい、大都市ではなく地方都市の情報や、家庭・教育関連の情報など。
フランス語の契約書、医師の診断書、処方箋など、もらったけれど解りにくい書類の翻訳など。
他にも、日仏の友人・知人ネットワークを使って、様々なご要望にお答えしたいと思います。
フランス滞在に関して、お手伝いできることがありましたら、喜んで承りますのでお問い合わせください。
1,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
日本語 → フランス語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
機械、自動車、ITの翻訳(英語→日本語)を専門としています。
日本
本人確認済み
現在フリーランス翻訳者として Trados Studio 2019等の翻訳支援ツールを使用し、機械、自動車、IT関連のマニュアル、Webサイト等の案件を数多く手掛けております。大学での専攻は歴史でしたが、化学分析の会社に籍を置いていた経験から、原子吸光分析機、ICP-MS、ガスクロマトグラフィー(GC/MS)といった分析機器や、その他機械についての知識もあり、文系・理系双方の案件、または両方の知識が必要とされる案件に対応できます。翻訳対象のバックグラウンドや専門用語を詳細に調査し、これを踏まえた上で読みやすい訳文になるよう心がけています。
1,100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語記事の和訳・日本語記事の英訳・短い仏語の和訳
フランス
本人確認済み
読んで、聞いて心地よい出来上がりを大切にしています。
500円
/ 1時間
日本語
英語
フランス語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
日本語→韓国語の翻訳は任せてください!(旅行関連,文化コンテンツ)
日本
本人確認済み
文化コンテンツに関する翻訳に自信あります。
本ならジャンルに関係なく作業可能でございます。
また、本業の経験(ホテル在籍)を活かせた旅行関連翻訳も可能でございます。
10,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
アジア圏に向けて、医療機器の技術的アドバイスをしています。
日本
本人確認済み
アジア圏の人たちに、技術的アドバイスを英語でメール・電話・会議を通して提供しています。会社の本社はアメリカにあります。
10,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
You'll need a Japanese local to express your English sentences into natural Japanese. I'll not only translate your English but will also work together to fit them into Japanese culture.
5,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
語学教師
特許翻訳
外資系メーカーにマーケティングとして30年勤務。自動車分野(カーナビ、テレマティクス、自動運転、OTA、MaaS、電子部品)の技術知識を活かした翻訳でお役にたちます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
技術・科学説明・記述が重要な文章の英⇔日翻訳
日本
本人確認済み
・電気・電子・情報工学分野における長年の開発実務・管理と海外マーケティング活動,日英ドキュメントの作成・管理業務: 20年〜
確実な内容の把握、適切な用語,記述方法の選択
・生産財グローバルECのためのWebsite用 日英翻訳業務歴:4年
適切・統一されたStyle
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in translating simplified Chinese in to traditional Chinese, Russian and English.
バハマ
本人確認済み
I am very enthusiastic towards this job and I specialize in Academic Assignments but I am capable of translating all Chinese (Simplified), Chinese (traditional), Russian and English works.
$30.00
(4,556円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Excelで関数が複雑過ぎて変更が出来ない、まとめ方が分からないを解決します
日本
本人確認済み
以下のようなExcelに関するお困り事を解決します
・以前作成した関数の変更が出来ない
・前任者が作った関数が理解できない
・沢山のデータを見やすく集計したい など
※お困り後とをご連絡を頂き、お見積をご提示、発注の流になります。
※そのため、30分で回答欲しいなど特急ご要望の方はご遠慮願います。
800円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / データ作成・編集
英語の取り扱い説明書、webを翻訳します
日本
本人確認済み
英語の取扱説明書、webのお困り毎を解決します。
・購入した海外製品の取扱説明書を英日翻訳してほしい
・海外webページを英日翻訳してほしい
・技術(IT、ハードウェア、電気・電子、機械、自動車)文章の翻訳してほしい など
※お問い合わせ-お見積-ご発注の順に進めさせて頂きます。
※お急ぎの方は初回にご連絡をお願いします。
900円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語、日本語の翻訳なら任せてください。
日本
本人確認済み
契約書や文章など、日本語や英語で書かれた文章を翻訳します。
1文など、短い文章なら100円~
長文は量にもよりますが1000円からとさせていただきます。
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳