Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

happykai66 (happykai66)

本人確認済み
5年弱前 女性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
お仕事を相談する(無料)

かつては民間企業(メーカー)で通訳翻訳の仕事をしてきましたが、現在は在宅で翻訳会社からの依頼の翻訳をしています。

翻訳分野はビジネス一般(社内資料、会議資料全般、設計書、社内利用向けの契約書)
作業時間は、平日約4時間
土日も対応可能です。
日英、英日どちらも対応可能です。

子育て中ですので、上記のような作業時間になりますが、丁寧な対応を心がけております。
よろしくお願いします。



得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 5~10年 社内資料全般、社内利用向け契約書、メール、手紙、自動車関連設計書やデザイン、等

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0