フリーランサーを探して依頼
条件から探す
日中・中日翻訳 正確かつ丁寧に翻訳致します。
日本
本人確認済み
伝わりやすい言葉遣いや表現を心がけています。
2,000円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ラテンアメリカのスペイン語→日本語(日本語→スペイン語)の翻訳を承っています。
メキシコ
本人確認済み
日系の自動車企業にて通訳・翻訳業務に携わっています。
自動車産業界隈の翻訳以外にも、翻訳の依頼をお待ちしております。
550円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語から英語、英語から日本語の翻訳ができます。
オーストラリア
本人確認済み
TourismやHospitality専攻なので、その辺の専門用語については詳しいと思います。
丁寧に迅速に、がモットーです。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Transcribe Audio Accurately
インドネシア
本人確認済み
I'm good at listening audio and transcribe it accurately into text.
1,200円
/ 1時間
インドネシア語
日本語
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
ポルトガル語(ブラジル)から日本語への翻訳致します
ブラジル
本人確認済み
ポルトガル語(ブラジル)から日本語への翻訳致します。
ブラジル サンパウロ州在住15年の加藤と申します。よろしくお願いいたします。
2,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ブラジルの生活、結婚、子育て、料理など
ブラジル
本人確認済み
ブラジルの生活についての疑問があればお答えします。
1,500円
/ 1時間
日本語
ポルトガル語 (ブラジル)
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
日本語から英語に直訳ではない伝わる翻訳をします
日本
本人確認済み
連絡は素早くやりとりをさせていただき、スマートに進められるように尽力いたします!
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation service from English & Japanese to Indonesian with proper grammar and appropriate dictions, 10+ years experiences
インドネシア
本人確認済み
With deep understanding og the source languages (English & Japanese), I will translate your material to Indonesian with proper grammar and appropriate dictions, utilizing the 10+ years experience I had in this industry.
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will translate your video/film projects from English/Japanese to Indonesian, I mainly using Subtitle Edit for subtitling works.
I have worked on videos on popular streaming platforms such as YouTube, Bilibili, etc.
$30.00
(4,429円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 字幕作成
翻訳専用です。よろしくお願いします
日本
本人確認済み
責任もって頑張ります
1,200円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Dedicated and careful worker
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Dedicated and careful worker
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
英語
日本語
中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【日本語↔英語】ネイティブ現役研究者が英語の翻訳いたします【早い/安い/正確】
日本
本人確認済み
工学出身でありながら大学時代から言語学を副専攻して参り
技術者としてプロジェクト管理を従事し
和英訳かつ英和訳も兼ねて担当させていただいてました。
主に約10年の技術系とビジネス系の内容の翻訳経験を持っております。
日本人の取引先と同僚とは普段日本語でコミュニケーションを取りながら
京都、千葉、東京に滞在を経って
より日常的な話題の日本語と触れ合いことができ
幅広いテーマの翻訳に対応いたます。
I received my JLPT1 certification in 2008. I have experience working in Japan, in Japanese, and with the Japanese people for ten years.
Professionally, I am a freelance IT consultant and a technical/business translator/interpreter whenever required.
I'm Singaporean, a native in three languages (English, Mandarin Chinese, and another Asian language), and a fluent speaker of Japanese.
A geek at heart, I strive for concise prose and expression. I am most comfortable with technical translation, but tourism and new product marketing excite me too!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日中相互翻訳、ネイティブチェック等
日本
本人確認済み
基本的にはクライアントの意に準拠した翻訳を心がけています
新たな要望等あればメールなどでコミュニケーションを取りましょう
トラブルの防止にもつながると愚考致します
1,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
動画の文字起こしなら任せて下さい!
本人確認未認証
正確な文字起こしを素早いタイピングで行います。
1,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
I'll check with lightning speed.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
My specialty is neatness in writing and perfect explanation to understand simply
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
製造業の専門用語を用いた翻訳
日本
本人確認済み
製造業の専門用語を用いた翻訳
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
ビジネス文書の翻訳が得意です
本人確認未認証
ビジネス分野における英日翻訳が得意です。丁寧かつスピード感を持って取り組む姿勢を第一に、単なる翻訳ではなく使用する場面や読む側の
立場を考慮し、原稿の書き手へのアドバイスを含めより実戦的な文章の作成を心掛けています。
2,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
動画の文字起こし全力でさせていただきます!
本人確認未認証
動画の文字起こしはもちろんのこと
日本語から韓国語 韓国語から日本語への翻訳もおまかせ下さい
韓国語能力検定最上級の6級をもっています
500円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
原文の意味を正確に把握したうえで、自然な訳文になるよう心掛けています。訳す前のリサーチも重視しています。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→英語 英語→日本語 なんでも翻訳できます!
オーストラリア
本人確認済み
急募の案件、受け付けています。スピーディーかつ正確に仕上げます!
499円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→中国語 中国語→日本語 なんでも翻訳します!
オーストラリア
本人確認済み
急募の案件、引き受けます!
スピーディーかつ正確に翻訳します。
600円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
得意分野は、機械・装置(分析・理化学機器、加工・製造装置、医療機器など)、材料、環境、エネルギー、SDSなどです。10万ワード前後の専門文書は数十件、1万ワード前後の専門文書は数百件、国際・国家規格は100件あまり、SDSは数100件の受注実績があります。
物理学科修士課程修了後、日本を代表するメーカー2社の研究所にて25年間研究開発に従事。米国翻訳大学院にて技術文献、特許、契約書の基礎等技術翻訳の翻訳技術を体系的に学習、翻訳修士号取得。いつでもご連絡ください。対応可否をすみやかに判断、ご満足のゆく翻訳をご提供いたします。品質を重視しておりますので、お客様提出前後の疑問点にも丁寧に対応いたします。
2,500円
/ 1時間
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳