フリーランサーを探して依頼
条件から探す
英語→自然な日本語へ
日本
本人確認済み
TOEICスコア970、英検1級。日本在住の日本人です。誤訳がないのはもちろんの事、翻訳調にならないよう、自然で的確な訳文を心がけております。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
・知っている単語でも鵜呑みにせず、他の意味がないか、辞書や検索サイトで必ず検索する様、心掛けています。
・特に専門外の内容については、検索サイトや通販サイト等で確認し、理解した上で翻訳する様にしています。
・翻訳完了後は、一度紙に印刷して日本語訳として自然な文体になっているか、訳文を音読して見直しを行っております。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
There are no best way to actually know México than through the local people, I have living in Guadalajara since 2012 and I can guide you to the main atractions in the city. And if you want to live the full mexican experience I can tour you to the places and areas that locals like to visit XD
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
I have been an English teacher for over 20 years. As I am Brazilian and also a Portuguese major I can translate both languages without problems. Translating is one way I use to keep my language skills in good shape. We can help each other: you let me help you by translating your texts and I will be pleased to exercise my language knowledges. Thank you.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
高度の専門知識を要するもの以外は全部受け取ります
本人確認未認証
中学校までに中国に暮らしていました。それから日本へ移住し、今は国立大学を通っています。日本語を言語学校などで勉強したことはありませんが、自分なりの理解があります。また、中国と日本の文化についてをよく理解しており、一般的な翻訳者より自然な言葉扱いをすることができると思います。
1,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Hi !
If you need any translation from english to french, I can do it for you !
Just let me see what you need and I will do my best !
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
When I have any questions about your request, I will look into your area of expertise. I am careful about the words that have a wide meaning, and try my best to prevent mistake.
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Please let me translate subtitles for your video or music ! Let your workship internationally !
本人確認未認証
I am good experience into EN - CH translation , included to Cantonese ( Tranditional Chinese ) and Mandarin ( Simplified Chinese ) . Price negotiable , quick solver for you !
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 字幕作成
フランス語翻訳、フランス語の契約書の作成ができます
象牙海岸
本人確認済み
戸籍謄本等の公式書類の翻訳(日本語→フランス語)、フランス語各種契約書の作成が可能です。
1,500円
/ 1時間
日本語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳元の意味にできるだけ近く、かつ自然な言い方での翻訳を心掛けております。
1,500円
/ 1時間
日本語 → フランス語
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
完璧な文章作成、翻訳させていただきます‼︎
本人確認未認証
依頼された内容には責任を持って完璧に翻訳させていただきます‼︎たくさんのご依頼お待ちしております‼︎
1,500円
/ 1時間
韓国語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
【翻訳】日本語⇔スペイン語⇔英語
日本
本人確認済み
日本語⇔スペイン語⇔英語への翻訳が対応可能。
スペインでの在住歴あり。
経営、会計、IT関連領域を得意としています。
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
翻訳元の意味にできるだけ近く、かつ自然な言い方での校正を心掛けております。
1,500円
/ 1時間
日本語 → フランス語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
丁寧な翻訳を心掛けております。
修正、訂正には対応致します。
1,500円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translate to Japanese
日本
本人確認済み
Hello
I’m living in Canada and I can speak, read and write Japanese as a native Japanese.
I can use proper grammar
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Close relation with the person I’m working with, obeying their desires and trying the best to understand the person.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳についてご依頼ください
日本
本人確認済み
日本語⇔英語の翻訳いたします。
よろしくお願いいたします。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
hello, there. I am a Chinese who are interested in Japanese culture, I like to watch Naruto. I am proficient in both Simplified and Traditional Chinese, after all, they are actually the same language. I think that I am qualified with your project, looking forward to your reply.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
中国語(繁体字) → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Je propose des traductions/corrections naturelles et le plus proche possible du sens d'origine.
1,500円
/ 1時間
日本語 → フランス語
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フリーランス翻訳者歴 6年の日韓翻訳者です。
大韓民国
本人確認済み
今までの経験を基に、お客様の多様なご要望に合わせて最上の品質を実現いたします。
宜しくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
仏日・英日翻訳 / 交渉代行
フランス
本人確認済み
フランスに住み、仏・英・日翻訳・通訳・交渉代行をメインに活動しています。
16年間、国際機関や大手国際企業などで、日常的に英・仏・日本語の翻訳・通訳・交渉を行ってまいりました。
ツーリズムやファッション関連のマーケティング資料や、アカデミックな文書(社会・環境・文化人類学関連)の翻訳経験が多いですが、SNSなどのカジュアルな文体の翻訳も得意です。また、雑誌等への記事執筆経験もあり、読みやすく、伝わりやすい日本語の文章には定評があります。翻訳家としてのスキルアップを目指しておりますので、継続的なご依頼にも対応可能です。
=======
それぞれの言語の特性をしっかり把握した上で、場に応じた翻訳・通訳をご提案致します。アカデミックな文体からビジネス、そしてカジュアルな文体まで幅広く対応可能です。
お気軽にお声掛けください。
=======
【お仕事への心構え】
お仕事をいただく際には、細かい点にもリサーチを欠かしません。納期は厳守し、クライアント様の著作権や守秘義務を遵守します。週に30時間ほど稼働可能です。
言語全般に大変興味があり、日々それぞれの言語の美しさや面白さを探究しています。言語能力を活かし、クライアント様のお仕事のお手伝いができれば幸いです。
どうぞ宜しくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
まだConyacでの経歴は浅いですが、もしお仕事を任せていただけるのであれば、真摯に対応いたします。
誤訳をしないことはもちろん、文脈におけるニュアンスの差などにも気を配りながら、納品日厳守で作業にあたります。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ご希望できたらこれまでの業務経歴書をお送りします。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語から中国語にと中国語から広東語に翻訳できます
日本
本人確認済み
繁体字また広東語ネイティブ
1,500円
/ 1時間
中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 英語
中国語(繁体字) → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
タイについてのあらゆる情報調査、裏付け調査にご協力します。
依頼にたいして日本語で調査するのではなく、タイ語や英語のメディアサイト、動画サイト、SNSなどあらゆる方面から調査しますので、ほかにはない付加価値をお届けします。
現地での情報ネットワーク網も持っていますので、多方面から調査します。
1,500円
/ 1時間
タイ語 → 日本語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析