Conyacサービス終了のお知らせ

英語→自然な日本語へ

1,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Standard 英語 → 日本語
TOEICスコア970、英検1級。日本在住の日本人です。誤訳がないのはもちろんの事、翻訳調にならないよう、自然で的確な訳文を心がけております。

hitomikanさんのプロフィール

本人確認済み
6年以上前
日本語 (native) 英語
初めまして。
翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受けて来ました。英→日、日→英。
イギリス(ロンドン)留学4年。英検1級、TOEIC 970点。
過去に文芸翻訳、パブリック・スピーチのクラスを受講していました。
得意分野は文化・芸術・旅行・広告・育児・料理等。画家の方の紹介ホームページ、外国の方向け和紙の紹介冊子、プレゼン用のスピーチ原稿(自動車メーカー)の翻訳等をしてきました。正確でわかりやすい訳文を心がけております。どうぞよろしくお願い致します。
Hello,
Although I have never belonged to a translation company, I did several translation jobs independently. I can translate English to Japanese and Japanese to English. I studied in London for four years. Eiken Grade1, TOEIC score 970. I have also studied literary translations and public speech in English. I’m specializing in culture, art, travel, advertising, parenting, cooking etc. My past works include a website of a painter, a booklet introducing Japanese traditional handmade paper (Washi), a speech script for a presentation of a car manufacturer etc. I try my best to make my translation work plain and precise. I will be glad to serve you as a reliable translator.