フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I love translating and have been working as a translator for 2 years. When it comes to translating work, I appreciate the value of accuracy and speed
$20.00
(3,043円)
/ 1時間
ベトナム語 → 英語
英語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
動画の文字起こし、通訳/翻訳、なんでもお任せ下さい!
日本
本人確認済み
英語から日本語、また日本語から英語の通訳、翻訳、データ入力など何でも引き受けます。動画の文字起こし等、以前動画関係の通訳をしていた為そちらも自信を持ってお受けいたします。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語、英語、スペイン語の翻訳ならお任せください
日本
本人確認済み
アメリカの大学に交換留学中で翻訳には自信があります。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
¡Hola! I will help you translate anything into Standard LATAM Spanish.
I'm Venezuelan Anne I've lived in Chile and in Argentina.
$20.00
(3,043円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Using my versatile English/French language skills as a tool, coupled with a hardworking and responsible personality, to change both my immediate and global environment through translation/transcription/edition/post-edition and proofreading. I am a well-rounded and full-fledged professional with over 39 years of progressive experience in the industry. I specialize myself in delivering quality services with accountability in the fields of business, commerce, finance, law, computing engineering and religion. Clear, concise and compelling communications are my specialty. I have both a passion for it and the skills to make it happen. My pen is sacred, so to speak, as I am committed to translate/transcribe/edit/post-edit and proofread as my main purpose in life for humanity. I love and enjoy the entire process of translating/transcribing/editing/post-editing and proofreading as a divine commission.
$25.00
(3,804円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm pretty excited about this job because I can challenge myself and keep working with English. I always try to do my best.
$12.00
(1,826円)
/ 1時間
イタリア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日英、英日翻訳はお任せください。ドイツ語、ラテン語翻訳も可能です
日本
本人確認済み
幼少期より英語学習を受けており、語学スキルには自信があります。
翻訳は生涯学習の場だと思いますので、驕らず丁寧に仕事をする所存です。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
ドイツ語 → 日本語
日本語 → ドイツ語
ラテン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス、旅行関係の翻訳が得意です
アメリカ
本人確認済み
クライアントの意図を汲んだ翻訳を心がけています。
$25.00
(3,804円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
As I am economist, I will gladly provide you with
recommendations from 3 companies.
I worked for 2 years, as in-house translator; 1
year for Greek online Travel Agency; about 8 months
for Serbian software company exporting software into
western Europe. In total, those three companies engaged me for
about 4 years. I am specialized in advertising and travel
translations. I acquired extensive experience working with advertising material (online and
other, MS Word, Excel, PowerPoint and other business
presentations and capable to translate catalogs,
brochures, leaflets, newsletters), tourism and travel material (website,
reservations and payments rules and procedures, claims procedures,
presentations of destinations, hotels, air companies as well as of
companies which rent divers vehicles).
$15.00
(2,282円)
/ 1時間
英語 → セルビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I've always loved languages and communication, my free time I spend it writing, reading, Watching subbed videos, and it is what gives me the motivation and drive to give my best, in addition, I pay an important attention to details.
$5.00
(761円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
アラビア語 → フランス語
フランス語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
伝え手の意図を汲み取り、相手へ伝える努力をしています。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will translate your blog article or essay from english to spanish, excellent timing and proficiency!!
ニカラグア
本人確認済み
I am a professional that always keep an eye to the smallest details, I won't loose the context of your document and I will provide you an outstanding, well written and translated document. 100 % guaranteed.
$8.00
(1,217円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇄スペイン語の書類翻訳
メキシコ
本人確認済み
現在メキシコ在住です。自動車部品製造業での業務経験の中で品質マニュアル、作業標準、安全衛生基準、研修資料、賃貸契約書、労働契約書、危険物処理基準等さまざまな文書の翻訳を行ってきました。通訳に関しても更生施設常駐通訳、裁判手続き関連通訳(翻訳も)、会議通訳、その他学校、病院、警察での手続き通訳も行ってきました。日⇄西翻訳(通訳も可)でお手伝いさせていただきますので、ご検討ください。
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
産業英語の翻訳に長年携わっています。
日本
本人確認済み
高い調査能力、言葉に対する敏感さ、思考力・理解力、納期厳守の意思を持って、業務を遂行していきます!
100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓国語 翻訳ならお任せください。
日本
本人確認済み
日本語→韓国語/韓国語→日本語 翻訳します。
1,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
機械翻訳,ビジネスなどなど
本人確認未認証
実際、今の会社でも包装機械の製品パンプレットの内容を韓国に翻訳、韓国語のメールを日本語翻訳し報告、そして日本人上司との動向で通訳などの経験があります。
1,500円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
技術文書、SWローカライズ、契約書、IT書籍、航空、日常翻訳など
大韓民国
本人確認済み
大韓民国に住んでいる韓国人です。
IT業界に従事していますが、技術文書をはじめとSWローカライズ、機械のマニュアル翻訳など多数の経験があります。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
英語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Editing, proofreading or-/and translation
フランス
本人確認済み
I spend a lot of time writing stories of my own, and the more I've written the more I've realised that my passion for proofreading and editing doesn't include my own work as much it does other's. I think it's important to take a step away from your work, have someone else's eyes look at it and only then can you understand what needs editing and redoing.
$5.00
(761円)
/ 1時間
英語 → スウェーデン語
スウェーデン語 → 英語
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Providing high quality English to Russian and Russian to English translations. Working with a ride range of topics and documentations in various areas.
$25.00
(3,804円)
/ 1時間
英語 → ロシア語
ロシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
早くて確実な翻訳
1,500円
/ 1時間
日本語 → ロシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
IT系の英日、日英翻訳
日本
本人確認済み
長年の米国でのIT技術者としてのキャリアと英語力、日本語力を生かして、質の高い翻訳をします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
With impeccable English writing skills and thorough research skills I am equipped to deliver an effective Japanese>English translation. I am seeking to gain experience in a variety of fields including medical, scientific, journalism, tourism and culinary text types. I am a hard-working individual with flexible working hours. I pay the utmost attention to detail and tailor the translation product to ensure the meaning and effect of the source text is conveyed accurately in the target text for the target audience.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am an avid reader of a wide variety of fiction and non-fiction texts, have completed tertiary study in Australia as a native English speaker and have trained in this area as part of a NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) endorsed master's course. I have experience in both US and UK English as well as Australian English.
1,330円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
難解な・ニュアンスに満ちた仏文・英文の翻訳
フランス
本人確認済み
仏日翻訳においても、英日翻訳においても、ニュアンスを削ぎ落とさないよう努めます。
「単純に情報を伝えれば良い」というタイプの文書であれば自動翻訳でもよいかもしれませんが、
「人間の息遣いを感じ取る必要がある」場面での翻訳は、学術的な訓練を受けてきた私の強みです。
5,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語専門です! English→Japanese
アメリカ
本人確認済み
始めたてなので比較的簡単なものから取り組んでいきたいです。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳