お仕事詳細
I am an avid reader of a wide variety of fiction and non-fiction texts, have completed tertiary study in Australia as a native English speaker and have trained in this area as part of a NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) endorsed master's course. I have experience in both US and UK English as well as Australian English.
事例/実績
I have completed training in this field and can send a sample of my work upon request.
対応可能時間
8:00~20:00 (AEST) Mon~Sun
marley_jordiaさんのプロフィール
本人確認済み
5年以上前
英語 (native)
日本語
ビジネス
食べ物・レシピ・メニュー
医療
サイエンス
文学
会計
旅行・観光
With 7+ years experience studying Japanese, impeccable English writing skills and thorough research skills, I am equipped to deliver an effective Japanese>English translation. I am also trained to proofread texts for a variety of purposes. My preferred areas include lifestyle such as culture, travel, beauty and culinary related texts. Having completed tertiary studies in the discipline of business/economics, I am also equipped with subject-specific knowledge for translation in this area. I am also happy to take on other genres to increase my range of skills and knowledge. I am a hard-working individual with flexible working hours who always strives for the highest quality.
Contact me during the following hours:
8:00-19:00 (AEST) Mon-Sun
日>英翻訳いたします。得意のジャンルはライフスタイル(文化、旅行、コスメ、料理など)でございますが、ビジネスや経済のジャンルにの経験もございます。翻訳だけではなく、英語の文書の校正もすることができます。
連絡時間は以下の通りです。
7~18時(JST) 月~日
Contact me during the following hours:
8:00-19:00 (AEST) Mon-Sun
日>英翻訳いたします。得意のジャンルはライフスタイル(文化、旅行、コスメ、料理など)でございますが、ビジネスや経済のジャンルにの経験もございます。翻訳だけではなく、英語の文書の校正もすることができます。
連絡時間は以下の通りです。
7~18時(JST) 月~日