Notice of Conyac Termination

xx (yuko_kubodera) Translations

ID Verified
Almost 11 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) English
technology
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
yuko_kubodera English → Japanese
Original Text

#habit
We are currently moving our inventory into a larger building and I need a week or so without listing during the move
I will contact you direct the first week of June and I will give you a list of available products
Thank you again for your business and I hope we can continue for years to come

#Golf Xcess
We don't carry too much Tour issue items anymore. It is fine if you want to ask. We will always try to give you our best service.

#customshop9
my name is john, I manage customization department in customshop911.

are you interested in customized scotty cameron?
Please let us know, I can send you an order form sample.

as for the golf bag, I will email you the price, once I receive the information from Callaway.

Translation

#habit
私たちは現在、商品を今より大きいビルに移し替えているところです。移動に1週間ほどかかり、その間リストがございません。
6月上旬にあなたに直接ご連絡をし、取扱い可能な商品についてのリストをお渡しします。
再度、お取引いただきありがとうございます。末永くよろしくお願いいたします。

#Golf Xcess
私たちは今後、旅行用商品をあまり扱わない予定です。お尋ね頂くことは構いません。私たちは常にあなたに最善のサービスをご提供できるよう努力いたします。

#customshop9
私の名前はジョンです。私はカスタムショップ911のオーダーメイド部門の責任者です。

あなたは特別注文のスコッティ・キャメロンにご興味がおありですか?
お問い合わせください。ご注文品のサンプルをお送りします。

ゴルフバッグについては、Callawayから情報を得たら価格をEメールであなたにお伝えします。

yuko_kubodera English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

I have most of this last order in stock and ready to ship. We had to special order the S4411X from the factory which might take another week or two. I do have all the rest of the items in stock.

60 in stock
24 in stock
10 in stock
10 in stock
12 in stock
12 in stock
12 in stock

10 SS4411x Still on back order


Also, on our last order I had a back order of the following items. We have a few of these that have arrived

10 in stock
10 in stock

10 still on back order
10 still on back order
10 still on back order

If you want me to, I can ship what I have in stock now in 1 box. Then, we will ship the remaining pieces when they arrive?

Thanks again

Translation

最後の注文の殆どの商品は在庫にあり、出荷準備が出来ています。S4411Xに関しては工場から特別注文する必要があり、1~2週間かかります。残りの全ての商品は在庫にあります。

60 在庫あり
24 在庫あり 
10 在庫あり
10 在庫あり
12 在庫あり
12 在庫あり
12 在庫あり
10 SS4411x 入荷待ち

また、最後の注文で以下の商品が在庫待ちです。その内のいくつかは既に到着済みです。
10 在庫あり
10 在庫あり

10 入荷待ち
10 入荷待ち
10 入荷待ち

もしあなたがお望みでしたら、現在在庫にある1箱を出荷出来ます。そして、到着次第、残りの商品を
お送りします。

どうもありがとうございました。