Notice of Conyac Termination

yukari0101 Written Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
yukari0101 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Mar 2014 at 20:42
Comment
分かりやすいと思います。
yukari0101 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Mar 2014 at 20:43
Comment
分かりやすいと思います。
yukari0101 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Mar 2014 at 12:21
Comment
とてもわかりやすいです。ただ、but I found your deal first so I'd rather remain loyal. は、「あなたの商品をはじめに目にしたので、できればあなたのところで買いたいと思っている」というニュアンスなのではないでしょうか。あ...
yukari0101 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
28 Feb 2014 at 18:38
Comment
素晴らしい訳ですね!とても勉強になりました。
yukari0101 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
28 Feb 2014 at 18:43
Comment
なるほど!とても勉強になりました。
yukari0101 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
28 Feb 2014 at 18:37
Comment
最後の文のand the system は省いた方がすっきりするのではないでしょうか?
yukari0101 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Mar 2014 at 18:36
Comment
わかりやすいです!
yukari0101 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
31 Mar 2014 at 18:37
Comment
とてもわかりやすいです!
yukari0101 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Mar 2014 at 18:37
Comment
とてもわかりやすいです。
yukari0101 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Mar 2014 at 12:50
Comment
わかりやすいです。
yukari0101 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Mar 2014 at 12:52
Comment
was living でもよいのではないでしょうか。