Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 28 Apr 2010 at 11:56

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

両親がいない少年は貧しくて学校に通えないが、絵描きを夢見ながら慎ましく暮らしていた。

English

A boy who had no parents was too poor to go to school, but lived humbly dreaming to be a painter.

Reviews ( 2 )

yukari0101 rated this translation result as ★★★★ 07 Mar 2014 at 12:52

was living でもよいのではないでしょうか。

Add Comment
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantrans rated this translation result as ★★★★ 08 Mar 2014 at 15:59

original
A boy who had no parents was too poor to go to school, but lived humbly dreaming to be a painter.

corrected
A boy who had no parents was too poor to go to school, but living humbly dreaming to be a painter.

Good Job!

Add Comment