ysk-nakano — Received Reviews
ID Verified
Almost 10 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
French
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
French → Japanese
18 Feb 2015 at 15:10
|
|
Comment 正しく翻訳されています。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Feb 2015 at 08:43
|
|
Comment ビジネス向きの言葉選びをされるともう少し整理されるかと思います。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
15 Feb 2015 at 16:00
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Feb 2015 at 10:09
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
18 Feb 2015 at 23:16
|
|
Comment 「直感的なアピール 」は、直感的には人の心を動かす力、とかがいいかも。 「99.coが検索結果や検索リストの中でいの一番に家を提供したい、家を貸したいとした方法の中に直感的なアピールがある」は、 99.coがいかに、その検索結果や検索リストで、いの一番に家や借り手を探し... |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Feb 2015 at 10:19
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 Feb 2015 at 14:33
|
|
Comment Very good!! |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
20 Jan 2015 at 16:14
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Jan 2015 at 12:02
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
18 Jan 2015 at 12:43
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
18 Jan 2015 at 14:38
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
18 Jan 2015 at 09:10
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
18 Jan 2015 at 09:13
|
|