Notice of Conyac Termination

ysk-nakano Received Reviews

ID Verified
Almost 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English French

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
18 Feb 2015 at 15:10
Comment
正しく翻訳されています。
hirokiskt rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Feb 2015 at 08:43
Comment
ビジネス向きの言葉選びをされるともう少し整理されるかと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
15 Feb 2015 at 16:00
mooomin rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Feb 2015 at 10:09
tatsuoishimura rated this translation result as ★★ English → Japanese
18 Feb 2015 at 23:16
Comment
「直感的なアピール 」は、直感的には人の心を動かす力、とかがいいかも。 「99.coが検索結果や検索リストの中でいの一番に家を提供したい、家を貸したいとした方法の中に直感的なアピールがある」は、 99.coがいかに、その検索結果や検索リストで、いの一番に家や借り手を探し...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Feb 2015 at 10:19
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Feb 2015 at 14:33
Comment
Very good!!
u_co49 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
20 Jan 2015 at 16:14
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Jan 2015 at 12:02
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
18 Jan 2015 at 12:43
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
18 Jan 2015 at 14:38
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
18 Jan 2015 at 09:10
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
18 Jan 2015 at 09:13