weima2008 — Translations
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
The price in the bill of A is 355 dollars. However, actually it should be 335 dollars, shouldn't it? |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
As soon as that that one, A and B are delivered, please imform me. |
Japanese → English | |
Original Text
このHornは中国製であるとネット上でコメントを多く見かけます。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
商品Aの出品者から連絡がありました。返送用ラベルをメールで添付されているようだが、良く分かりません。商品Bの時の返送とやり方が違うのでしょうか?そのまま添付するので、確認して頂けないですか? |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
I think that the general centimeter display in Japan caused the misunderstanding. |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
Thank you for you quick response to my contact. |