Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There are many comments on the internet that this horn is made in China. You...

This requests contains 81 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lurusarrow , weima2008 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by takashi at 26 Dec 2011 at 11:33 1447 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

このHornは中国製であるとネット上でコメントを多く見かけます。
あなたはアメリカ製だと言いますが、証明は出来ますか?
公的な記事、公的な情報の提供をお願い致します。

weima2008
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2011 at 11:46
There are many comments on the internet that this horn is made in China.
You said it is made in America. Could you prove it?
Please provide offical articles and informatiion.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2011 at 11:43
Since this horn is made in China, I've seen many comments on it online.
Do you have proof that it's made in America like you said?
Please provide public news stories and information.
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2011 at 11:44
I read many comments on the net saying this Horn is made in China.
As you say this is made in USA, can you assure it?
Please provide official article or information associated with that.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime