tomoji Received Reviews

ID Unverified
About 11 years ago
English Japanese (Native)

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

dofleini88 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
06 Jun 2013 at 03:29
gloria rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jun 2013 at 04:41

corrected
Good.

kannon_11 rated this translation result as ★★ Japanese → English
06 Jun 2013 at 06:20
Comment
Sentences do not convey the original intention.
shibata rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jun 2013 at 08:18
Comment
よく理解できました。前回購入したポーチが一個なのかそれ以上なのかは、原文ではよくわかりませんですが、これは日本語の性質上しかたがないですね。
liveforyourself rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 May 2013 at 12:14
Comment
勉強になりました。
noppy rated this translation result as ★★ English → Japanese
25 Apr 2013 at 07:40
Comment
show > 番組 story > 文脈からして、撮影内容ということかと。 film crew > 撮影クルー かと思います。ご確認ください。
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
19 Apr 2013 at 15:05
Comment
Too plain
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
19 Apr 2013 at 15:04
Comment
that is not registered (-> was not) Tracking number of this item (->the tracking number) The item (-> It)
takapitan rated this translation result as ★★★ English → Japanese
18 Apr 2013 at 19:56
Comment
Please fill in the section on the back of your delivery note to say the item is incorrect and put the note in your parcel when you send i...
liveforyourself rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Apr 2013 at 20:22
Comment
勉強になります。