tomoji — Received Reviews
ID Unverified
Over 11 years ago
English
Japanese (Native)
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
06 Jun 2013 at 03:29
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Jun 2013 at 04:41
|
|
corrected |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
06 Jun 2013 at 06:20
|
|
Comment Sentences do not convey the original intention. |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Jun 2013 at 08:18
|
|
Comment よく理解できました。前回購入したポーチが一個なのかそれ以上なのかは、原文ではよくわかりませんですが、これは日本語の性質上しかたがないですね。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 May 2013 at 12:14
|
|
Comment 勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
25 Apr 2013 at 07:40
|
|
Comment show > 番組 story > 文脈からして、撮影内容ということかと。 film crew > 撮影クルー かと思います。ご確認ください。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
19 Apr 2013 at 15:05
|
|
Comment Too plain |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
19 Apr 2013 at 15:04
|
|
Comment that is not registered (-> was not) Tracking number of this item (->the tracking number) The item (-> It) |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
18 Apr 2013 at 19:56
|
|
Comment Please fill in the section on the back of your delivery note to say the item is incorrect and put the note in your parcel when you send i... |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
18 Apr 2013 at 20:22
|
|
Comment 勉強になります。 |