Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 1 Review / 06 Jun 2013 at 00:54

tomoji
tomoji 57
Japanese

支払いはPayPalを利用します。
取引に不安があるようでしたら、少額のお取引から始めましょう。
以下は、弊社のストアです。

English

We use PayPal for payment.
If you feel insecure for the transaction, let's start from a small sum of transaction.
The following is our company's store.

Reviews ( 1 )

dofleini88 51 I live in Vancouver, Canada. Prefer t...
dofleini88 rated this translation result as ★★★★ 06 Jun 2013 at 03:29

original
We use PayPal for payment.
If you feel insecure for the transaction, let's start from a small sum of transaction.
The following is our company's store.

corrected
We use PayPal for payment.
If you feel uneasy dealing with us, let's start from small transactions.
The following is our company's store.

insecureはこの場合の意味では使われません(http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/insecure)。

tomoji tomoji 06 Jun 2013 at 18:51

レビューありがとうございます。
さらにいい訳文に向けて参考にさせて頂きます。

dofleini88 dofleini88 07 Jun 2013 at 00:38

頑張ってください(^ ^)

Add Comment