Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 1 Review / 06 Jun 2013 at 00:36
Japanese
私は先月注文した商品と同じ物を購入したいです。
それと、この前のポーチは小さくてケースが入らなかったのでポーチを90個希望します。
色はおまかせしますので、今回はケースが入るものを選んでください。
また普通配送の場合は前回の料金よりも値引きしてくれますか。
English
I would like to purchase the same product as the one I ordered last month.
In addition, as the pouch I bought last time was too small to put cases in it, I want to order 90 pouches this time.
Any color is ok, but this time please select the one which has enough space to put cases in it.
If I choose ordinary mail, can you discount the price than before?
Reviews ( 1 )
shibata rated this translation result as ★★★★★
06 Jun 2013 at 08:18
よく理解できました。前回購入したポーチが一個なのかそれ以上なのかは、原文ではよくわかりませんですが、これは日本語の性質上しかたがないですね。
Additional info:
よろしくお願いいたします。
レビューありがとうございます。
はい、私も訳すときに迷ったのですが、そこはひとつということで統一しました。
またよろしくお願いします。