tobyfuture — Received Reviews
ID Verified
About 10 years ago
Male
China
Chinese (Simplified) (Native)
English
Japanese
French
Literature
Culture
Science
technology
Comics
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★
English → Japanese
18 Apr 2015 at 12:08
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Feb 2015 at 00:01
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 Feb 2015 at 12:47
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
20 Feb 2015 at 07:05
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 Feb 2015 at 12:49
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Feb 2015 at 01:22
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
19 Feb 2015 at 09:07
|
|
Comment Replace full-width characters with half-width ones. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
18 Feb 2015 at 23:51
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
18 Feb 2015 at 21:41
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
18 Feb 2015 at 21:41
|
|
Comment 送料金は送料、仕入れ書は送り状(または請求書)、インテリアは内側が良いかもしれません。 |
rated this translation result as ★★★★
French → Japanese
18 Feb 2015 at 15:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 18:30
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
09 Feb 2015 at 00:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Feb 2015 at 20:38
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
29 Jan 2015 at 23:55
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
29 Jan 2015 at 17:39
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
27 Jan 2015 at 11:39
|
|
Comment The Japanese is too unnatural. return > 返品 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Jan 2015 at 22:46
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
18 Jan 2015 at 13:53
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
09 Jan 2015 at 14:03
|
|
Comment 文体は統一するべきかと思われます。 |