Notice of Conyac Termination

Tearz (tearz) Received Reviews

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Apr 2016 at 15:30
Comment
大変いいと思います。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Dec 2015 at 14:38
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Nov 2015 at 10:29
kyotaro_kogawa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Nov 2015 at 19:14
Comment
読みやすく意味もわかりやすい翻訳だと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Oct 2015 at 16:16
Comment
読みやすいと思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Oct 2015 at 21:38
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Oct 2015 at 20:32
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Oct 2015 at 23:25
kyotaro_kogawa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Oct 2015 at 13:38
Comment
わかりやすくまとまっていて良いと思います。
kh-50228 rated this translation result as ★★ English → Japanese
06 Oct 2015 at 10:52
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Sep 2015 at 00:00
jyebaba rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Sep 2015 at 08:11
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Sep 2015 at 14:54
Comment
大変いいと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Sep 2015 at 19:54
Comment
読みやすいです。勉強になりました。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Aug 2015 at 16:05
kozmyx rated this translation result as ★★★ French → Japanese
11 Aug 2015 at 19:06
ailing-mana rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 Jun 2015 at 13:34
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 Jun 2015 at 12:42
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jun 2015 at 09:40
Comment
申し分ないです。
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
08 May 2015 at 11:33
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 May 2015 at 10:56
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 May 2015 at 10:37
blackdiamond rated this translation result as ★★ English → Japanese
18 Apr 2015 at 13:36
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Apr 2015 at 08:55
Comment
最終段落の「still」のニュアンスが出るともっと良くなると思います。
blackdiamond rated this translation result as English → Japanese
28 Mar 2015 at 14:44