Tearz (tearz) Received Reviews

4.9 231 reviews
ID Verified
Almost 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese Spanish French
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Apr 2016 at 15:30
Comment
大変いいと思います。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Dec 2015 at 14:38
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Nov 2015 at 10:29
kyotaro_kogawa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Nov 2015 at 19:14
Comment
読みやすく意味もわかりやすい翻訳だと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Oct 2015 at 16:16
Comment
読みやすいと思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Oct 2015 at 21:38
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Oct 2015 at 20:32
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Oct 2015 at 23:25
kyotaro_kogawa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Oct 2015 at 13:38
Comment
わかりやすくまとまっていて良いと思います。
kh-50228 rated this translation result as ★★ English → Japanese
06 Oct 2015 at 10:52
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Sep 2015 at 00:00
jyebaba rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Sep 2015 at 08:11
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Sep 2015 at 14:54
Comment
大変いいと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Sep 2015 at 19:54
Comment
読みやすいです。勉強になりました。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Aug 2015 at 16:05
kozmyx rated this translation result as ★★★ French → Japanese
11 Aug 2015 at 19:06
ailing-mana rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 Jun 2015 at 13:34
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 Jun 2015 at 12:42
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jun 2015 at 09:40
Comment
申し分ないです。
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
08 May 2015 at 11:33
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 May 2015 at 10:56
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 May 2015 at 10:37
blackdiamond rated this translation result as ★★ English → Japanese
18 Apr 2015 at 13:36
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Apr 2015 at 08:55
Comment
最終段落の「still」のニュアンスが出るともっと良くなると思います。
blackdiamond rated this translation result as English → Japanese
28 Mar 2015 at 14:44