Notice of Conyac Termination

石村達雄 (tatsuoishimura) Translations

ID Verified
Over 12 years ago Male 70s
Japan
Japanese (Native) English French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tatsuoishimura Japanese → French
Original Text

卸ご担当者様

初めて連絡いたします。
日本でアパレル販売をしております○○と申します。

御社ブランドを卸にて購入させていただきたく
連絡いたしました。

当方は日本国内で△や□をECショップにて
販売しております。

現在上記ECサイトにて年間約×€
売上があります。

御社製品は日本のお客様に非常に魅力的で、
取引させていただければ、御社の売上にも貢献できると
確信しております。

取引の条件(量や価格等)がありましたら、
お教えいただけますでしょうか。

ご不明点等ございましたら、
何なりとご連絡ください。

Translation

À la personne responsable de la vente en gros :

Cher monsieur / Madame :

Je vous contacte pour la première fois.
Je suis M./Mme ---, et vente de vêtements d'affaire au Japon.

Je veux acheter les marchandises de marque de votre compagnie par la vente en gros et vous ai contactés.

Nous vendons △ et □ dans un magasin de la EC au Japon.

Nos ventes annuelles sont des ventes d'environ x € maintenant dans le site de la EC mentionné au-dessus.

Comme vos produits sont très attrayants aux clients japonais, je crois que nous pouvons contribuer aux ventes de votre compagnie si vous nous permettez de leur vendre.

Me diriez-vous de vos conditions (la quantité, le prix, etc.) du commerce, s'il en est tels ?

S'il y a des points peu clairs sur notre côté, s'il vous plaît faites-moi savoir de ce que vous voulez clarifier.

tatsuoishimura Japanese → French
Original Text

一客一亭 黒楽茶碗・手捏ね~削り仕上げ作陶体験 (完全予約制)
〈 手捏ね~削り仕上げ作陶 〉
楽茶碗特有の造形手法体験
楽焼職人がおこなう茶碗作りと同じ体験をしていただきます
電気轆轤を一切使用せず、手捏ねにてお好みの形を作り、
約1時間の乾燥後、カンナで御自分の思いのままの形、重さに削り仕上げをし、
本物の黒楽茶碗をお作りいただきます。
※仕上げていただいた楽茶碗は、後日職人が釉を塗り、焼成いたします。



詳細
開催日時
毎日 13時30分から(13時までに、工房へお越しください)

Translation

Un invité pour un événement expérience de poterie de bol de thé Raku Noire : Moulure de main de Tezukune et finissant la coupure (sur rendez-vous seulement).

<Moulure de main de Tezukune et poterie de finissant la coupure>

Vous connaîtrez la technique de moulure particulière à la poterie de bol de thé de Raku.
(Connaissez la même main moulure que l'artisan fait, sans utiliser une roue de potier d'électricité. Vous pouvez faire un vrai bol de thé de Raku Noir, en faisant votre propre forme, en le séchant depuis environ une heure, et en coupant et en le finissant dans une forme et un poids comme vous voulez.

Note : L'artisan peint le bol de thé de Raku fini avec le vernis plus tard, avant de le tirer.


Détails
Date et temps d'événement :
De 13:30 chaque jour (venez s'il vous plaît au studio auparavant 13:00)