Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Sanny Soedjatmiko Hartanto (starkrov_21) Translations

ID Verified
Over 9 years ago Male 20s
Japan
Indonesian (Native) Japanese Thai English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
starkrov_21 English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

SenSprout

In the future, clean water could become a commodity more valuable than gold and platinum. Less than 1 percent of the Earth’s water is drinkable, and more than 80 percent percent of it is used for agriculture. With an ever-increasing human population, it’s clear we must find a way to divert some of that agricultural water to thirsty people.

Enter SenSprout, a leaf-shaped sensor that allows farmers to remotely measure rainfall and soil moisture levels. Of course, such sensors already exist – but deploying them across an entire farm can cost tens of thousands of dollars. SenSprout, on the other hand, uses printed circuit boards (courtesy of AgIC’s conductive ink) to cut the cost exponentially.

Translation

SenSprout

将来的には、きれいな水、金、プラチナよりも貴重な商品になる可能性がある。地球上の水の1%未満が飲用であり、80%以上は農業用水である。増え続ける人口と、それは私たちが渇い人々にその農業用水の一部をそらすための方法を見つける必要があります明らかだ。

SenSprout、農家がリモートから降雨量と土壌水分レベルを測定することができます葉形のセンサーである。このようなセンサーは、すでに存在している 。しかし、ファーム全体に展開することは数万ドルの費用がかかる。 SenSproutは指数関数的にコストを削減するために、プリント回路基板(AgICの導電性インクの礼儀)を使用する。

starkrov_21 Japanese → English ★☆☆☆☆ 1.0
Original Text

前回注文した際にカード情報がそちらのサイトより盗まれ、カードの不正使用があり、カードの再発行となりました。
今回の御社サイトより注文後、また不正使用があり再発行手続きしてます。
そちらのサイトでのカード情報がダダ漏れになってます

今回注文番号 5
注文したいんですが、再三このような事は迷惑です
対処して頂けますか。

宜しくお願い致します


昨日、1万ドルの送金手続きを完了しました

早い発送お願いします

こちらで、00用の名入加工のテスト終わりました

出来栄え良いです。あとは商品到着を待つだけです。

Translation

The last time I have ordered, the card information is stolen from this site, there is a notice of the unauthorized use for the card, and it asks to reissue the card.
This time, after I order something from your site, I've also been re-issued the proceedings that is unauthorized use.
Card information in this site has become a Dada leakage.

The number of the order : 5
I want to order, but this kind of thing is repeatedly annoying.
Would you please deal about this matter?

Thank you


Yesterday, I was completed the remittance procedure for $ 10,000

I hope you can ship it fast.

Here, I have ended the test of processing for ** persons.

Workmanship is good, and the other thing is, I just wait for the goods arrive.