[Translation from Japanese to English ] The statue of Chuken Hachiko is a bronze statue at Shibuya Station Square. "...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Culture" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , starkrov_21 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by boj-noguchi at 25 Mar 2015 at 16:22 8864 views
Time left: Finished

忠犬ハチ公像は渋谷駅前広場にある銅像。
渋谷のシンボルとして日本全国にその名を知られる「忠犬ハチ公」は、1923年に秋田県大館市に生まれました。
そして、翌年からは東京大学農学部教授・上野英三郎に飼われ、出勤の送り迎えをしていました。

しかし、残念ながら1925年に上野博士が急死してしまい、様々な飼い主の元を転々とすることになりました。
それでもハチ公は10年近くも渋谷駅前に主人の帰りを信じて向かい続けており、その姿に心を打たれた地元有志が協議して銅像を建てたというのが始まりです。

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2015 at 16:35
The statue of Chuken Hachiko is a bronze statue at Shibuya Station Square.
"Chuken Hachiko", the name is known to all over Japan as a symbol of Shibuya, was born in Odate, Akita Prefecture in 1923.
From the next year, he was looked after by Eizaburo Ueno, the agricultural department of Tokyo University. He saw him off when he went to work and met him when he came home from work.

Unfortunately, however, Professor Ueno died suddenly in 1925. After that, he was looked after by various people.
Hachiko was still waiting for Professor Ueno from work. And the statue of Chuken Hachiko was built by the local volunteers that were touched by the dog.
starkrov_21
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2015 at 16:36
Bronze statue Hachikō is at Shibuya Station Square.
It is known in Japan as Shibuya symbol "faithful dog Hachiko" and was born in Odate, Akita Prefecture in 1923.
It is kept in the University of Tokyo, Faculty of Agriculture, petted by Professor Eizaburo Ueno , and the dog always go to send him to work and meet him again after the work.

However, unfortunately Dr. Ueno is suddenly died in 1925, it was decided to have someone that can replace him to pet and owns the dog.
But, Hachiko has still continued facing a believe of the return of the master in Shibuya for about ten years. It is beginning that local volunteers have been touched by the appearance of that scene and has built a statue for the memorial.
boj-noguchi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime