【公演に関するお問い合わせ】a-nation island 公演事務局:0180-993-223※24時間テープ対応/一部携帯・PHS・IP電話使用不可a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305※オペレーター対応/平日のみ12:00〜18:00
[Performance Inquiries]a-nation island performance Secretariat: 0180-993-223※ 24 hour tape correspondence / partially mobile · PHS · IP phone are unusable a-nation island & stadium fes. Tokyo performance Secretariat: 03-3400-7305 ※ operator corresponding / weekdays 12:00 to 18:00
【広報資料】「市バス・京都バス一日乗車券カード」の3箇国語対応について交通局(営業推進室 863-5060) この度,京都市交通局では,本市を訪れる外国人観光客の増加に伴い「市バス・京都バス一日乗車券カード」を御利用される外国人のお客様が急増していることから,より快適・スムーズに市バスをご利用いただくため,「市バス・京都バス一日乗車券カード」の券面表記を,3箇国語(日本語,英語,中国語)対応としますのでお知らせします。
[홍보 자료] "시내 버스 · 교토 버스 일일 승차권 카드」3개 국어 대응에 대해교통국 (영업 추진실 863-5060)이번에 교토시 교통국에서는 교토시를 방문하는 외국인 관광객이 증가함에 따라, '시내 버스 · 교토 버스 일일 승차권 카드'를 이용하는 외국인 고객이 급증하고 있어, 더욱 편안하고 편리하게 시내 버스를 이용할 수 있도록 '시내 버스 · 교토 버스 일일 승차권 카드'의 권면 표기를 3개 국어 (일본어, 영어, 중국어) 로 기입함을 알려드립니다.
1 券面の表記内容 一日乗車券を御利用される外国人のお客様からよく質問をいただく,一日乗車券の使い方や追加料金が必要になる場合などの御利用案内について,以下のとおり,日本語・英語及び中国語(簡体字)の3箇国語で券面に記載しました。【3箇国語表記内容】 「最初の降車の際にカードリーダにカードを通してください。次の降車時からは,有効日付を乗務員に提示してください。」 「乗車券は券面表示の日付のみ有効です。」 「均一区間外では追加料金が必要になります。」
1 권면 표기 내용일일 승차권을 이용하는 외국인 고객이 자주 문의하는 일일 승차권의 사용법이나 추가 요금 부과 등의 이용 안내 대하여, 아래와 같이 일본어 · 영어 및 중국어(간체)의 3개 국어로 권면에 기재했습니다.[3개 국어 표기 내용]"최소 하차 시 카드 리더에 카드를 인식해주십시오. 다음 하차 시부터는, 유효 날짜를 승무원에게 제시하십시오.""승차권은 권면 표시 날짜에만 유효합니다.""균일 구간 밖에서는 추가 요금이 발생합니다."
2 発売日時等 (1)発売開始日 平成27年6月6日土曜日から (2)発売場所 市バス・地下鉄案内所,定期券発売所 (市バス車内等,上記以外の一日乗車券発売箇所では,現行デザインのカードが無くなり次第, 順次3箇国語対応カードを販売します。)【券面新デザイン】 【券面旧デザイン】
2 발매 일시 등 (1) 발매개시일 2015년 6월 6일 토요일부터 (2) 판매 장소 시내 버스 · 지하철 안내소, 정기권 발매소 (시내 버스 차내 등, 상기 이외의 일일 승차권 매표소에서는, 현재 디자인의 카드가 소진되는대로, 순차적으로 3개 국어 대응 카드를 판매합니다. )[권면 신 디자인][권면 구 디자인]
三浦大知 雑誌掲載情報6/17(水)リリースのNEWシングル「music」のインタビュー掲載が決定!●雑誌インタビュー掲載5/27(水)Dance SQUARE vol.76/10(水)4116/14(日)WHAT's IN?6/15(月)月刊Songs2015年7月号6/19(金)BOYS ON STAGE(別冊CDでーた)http://www.songsnet.jp/6/20(土)OUT of MUSIC6/27(土)B-PASS6/30(火)Woofin'
미우라 다이치 잡지 게재 정보6/17 (수) 출시 NEW 싱글 'music' 인터뷰 게재 결정! ● 잡지 인터뷰 게재 5/27 (수) Dance SQUARE vol.7 6/10 (수) 411 6/14 (일) WHAT 's IN? 6/15 (월) 월간 Songs 2015 년 7 월호 6/19 (금) BOYS ON STAGE (별책 CD 데이터) http://www.songsnet.jp/ 6/20 (토) OUT of MUSIC 6/27 (토) B-PASS 6/30 (화) Woofin '
【アナログ・リリース!(数量限定)】19th Singleより先行発売 「Never ever REMIX」(7'アナログ)【アナログ・レコード】6月12日(金)19th Singleより先行発売 「Never ever REMIX」(7'アナログ)人気アニメ「フェアリーテイル」新エンディングテーマ!「Never ever」が、CDとしてのリリース6/24より先駆けて、 「Never ever REMIX」としてアナログ・レコードが先行発売!
[아날로그 출시! (수량 한정)] 19th Single보다 선행 발매 "Never ever REMIX" (7 '아날로그)[아날로그 레코드] 6 월 12 일 (금) 19th Single보다 선행 발매 "Never ever REMIX" (7 '아날로그)인기 애니메이션 「페어리 테일」신 엔딩 테마! "Never ever"이 CD로 출시되는 6/24보다 앞서,"Never ever REMIX" 로 아날로그 레코드 선행 발매
2015-06-12 発売AVKD-83329 7'アナログ・レコード 【Side-A(45rpm)】 Never ever (TJO & YUSUKE from BLU-SWING Remix) [SoundCloud] 【Side-B(33rpm)】 Never ever (Royal Mirrorball vs MODEWARP Dub mix) [SoundCloud]
2015-06-12 출시AVKD-833297 '아날로그 레코드[Side-A (45rpm)] Never ever (TJO & YUSUKE from BLU-SWING Remix) [SoundCloud][Side-B (33rpm)] Never ever (Royal Mirrorball vs MODEWARP Dub mix) [SoundCloud]
【NEWS】LIVE DAMにてカラオケ配信決定!5/13発売、1stミニアルバム『コンパクト』収録曲 「追跡されてる」が、ついに6/9より第一興商 LIVE DAMシリーズ設置店舗で歌えるよん! 「追跡されてる」を歌って、みんなでミュージック☆トラベリン!カラオケリクエストナンバー:3894-05
[NEWS] The karaoke release determined by LIVE DAM!1st mini album "compact" songs released on 5/13You can sing "Being tracked" from 6/9 at the places where LIVE DAM series are installed!Singing "Being tracked", let's go to the music ☆ traveling!Karaoke Request number: 3894-05
(例)mu-moショップで1点、BODYGLITTERで1点、合計2点購入した場合は適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます。※また、同色の2個以上買いは適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます■EC購入特典 詳しくは各サイトを御覧ください☆商品詳細及びECサイトでの販売関しては下記URLをご覧ください。★BODYGLITTERhttp://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/
(예) mu-mo 숍에서 1점, BODYGLITTER에서 1점, 총 2점 구입한 경우에는 적용 제외됩니다. 양해해 주시길 부탁드립니다.※ 또한 동일 색상 2개 이상 구매는 제외됩니다. 양해해 주시길 부탁드립니다 ■ EC 구입 특전 자세한 내용은 각 사이트를 참조하십시오 ☆ 상품 상세 및 EC 사이트에서의 판매에 관해서는 다음 URL을 참조하십시오. ★ BODYGLITTER http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/
イエローゴールドシルバーローズゴールド【2色買いキャンペーン】 「UNO 29th Anniversary PreciousPlateNecklace MISAKOUNO×Ravina」を2色以上1回の購入時にお求め頂いた方は「宇野実彩子直筆サイン入りポストカード1枚+ポストカード3枚セット」を1セットプレゼントいたします♪ ※但し、各ショップで1回の購入時のみ適応ですのでご注意ください。
옐로우 골드 실버 로즈 골드[2색 구매 캠페인] "UNO 29th Anniversary PreciousPlateNecklace MISAKOUNO × Ravina"를2색 이상 1회 구입시 구입하신 분께 "우노 미사코 친필 사인 엽서 1장 + 엽서 3장 세트"를 1세트 선물합니다 ♪※ 단, 각 숍에서 1회 구매시에만 적용되므로 주의하시기 바랍니다.
Yellow GoldSilverRose Gold [2 colors buying campaign] If you purchased 2 colors and more of "UNO 29th Anniversary PreciousPlateNecklace MISAKOUNO × Ravina" at once at the same time, you can get 1 set set of gift "1 postcard of Uno Misako autographed + 3 post cards set" ♪※ However, please keep in mind that it is only applicable when a single purchase in each shop.
(E.g.) If you buy 1 color at mu-mo shop and 1 color at BODYGLITTER, you cannot get the gift. Please note this.※ In addition, 2 or more buying of the same color will be excluded. Please note. ■ EC purchase bonus For more details, please refer to each site ☆Please refer to the following URL regarding the sale of product details and EC site. ★ BODYGLITTER http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/
AUGUST BURNS RED Supported by ZIP-FM 「FIND OUT」名古屋CLUB QUATTRO OPEN 17:00 / START 17:30 ADV¥2,500 (+1drink)w/Chapter line、Su凸ko D凹koi NUMBER VOGEL、T/ssue and more
AUGUST BURNS RED Supported by ZIP-FM "FIND OUT"Nagoya CLUB QUATTROOPEN 17:00 / START 17:30ADV ¥ 2,500 (+ 1drink)w / Chapter line, Su凸ko D凹koiNUMBER VOGEL, T / ssue and more
■チケット一般発売中チケットぴあ(コード:266-019)ローソンチケット (コード:48030)イープラス バンド取り置き受付中!詳しくはこちら■お問い合わせJAILHOUSE 052-936-6041
■ General Sale Tickets Ticket Pia (Code: 266-019)Lawson ticket (code: 48030)E +Band reseravtion is ongoing!For details, click here■ InquiryJAILHOUSE 052-936-6041
KOJIサマーキャンペーン開始のお知らせ!!伊藤千晃プロデュース“チャーミングキス リキッドアイライナー ダークブラック”を含むKOJIのサマーキャンペーン実施中!! 詳細はこちらから!!http://chiaki.koji-honpo.co.jp/summer_cp/
KOJI 여름 캠페인 개시 알림! !이토 치아키 프로듀스"매력적인 키스 리퀴드 아이 라이너 다크 블랙"을 포함KOJI 여름 캠페인 실시 중! !자세한 내용은 여기에서! !http://chiaki.koji-honpo.co.jp/summer_cp/
Announcement for beginning of KOJI summer campaign!!Ito Chiaki Produce"charming kiss liquid eyeliner dark black" includedKOJI Summer Campaign is ongoing! !Learn more here! !http://chiaki.koji-honpo.co.jp/summer_cp/
J-WAVE TOKYO REAL-EYES "LIVE SUPERNOVA"vol.103TSUTAYA O-Nest OPEN 18:30 / START 19:00 w/鳴る銅鑼、LACCO TOWER完全招待制ライブ、100組200名様ご招待6/10(水)申し込み分まで有効 申し込み・詳細はこちら
J-WAVE TOKYO REAL-EYES "LIVE SUPERNOVA" vol.103 TSUTAYA O-Nest OPEN 18:30 / START 19:00 w / Narudora, LACCO TOWER Full invitation live which invites 100 pairs of 200 people The application until 6/10 (wed) is valid Registration and more information below
「音楽と髭達」2015-MUSIC STADIUM-にAAA出演決定!!■日時2015年8月29日(土)■開場/開演 開場9:30開演11:00終演20:00予定■会場HARD OFF ECO スタジアム新潟 新潟市中央区長潟570 ■料金 大人 7,500円(税込)/中高生6,000円(税込)/小学生 3,000円(税込) 駐車券 2,000円(税込)※小学生以下のお客様のフロントゾーンへのご入場はご遠慮いただきます。
"음악과 턱수염들" 2015-MUSIC STADIUM-에 AAA 출연 결정!■ 일시2015 년 8 월 29 일 (토)■ 개장 / 개막개장 9:30 개연 11:00 종연 20:00 예정■ 회장HARD OFF ECO 스타디움 니가타시 츄오구 나가타 570■ 요금성인 7,500 엔 (세금 포함) / 중고생 6,000 엔 (세금 포함) / 초등학생 3,000 엔 (세금 포함)주차권 2,000 엔 (세금 포함)※ 초등학생 이하의 고객의 프런트존 입장은 어렵습니다.
※未就学児童無料(保護者同伴・入場エリア限定) 雨天決行・荒天中止■お問い合わせ キョードー北陸チケットセンター025−245−5100 ■プレイガイド キョードー北陸チケットセンター:025−245−5100ローソンチケット:0570−084−003チケットぴあ:0570−02−9999オフィシャルサイトhttp://higetachi2015.com
※ 미취학 아동 무료 (보호자 동반 입장 지역 한정) 우천시 진행 · 악천후시 중지■ 문의교도 호쿠리쿠 티켓 센터025-245-5100■ 플레이 가이드교도 호쿠리쿠 티켓 센터 : 025-245-5100로손 티켓 : 0570-084-003티켓 피아 : 0570-02-9999공식 사이트http://higetachi2015.com
※FREE for preschool children (accompanied by adults, admission area only). No postponement for rain, stop for stormy weather. ■ Inquiry Kyodo Hokuriku Ticket Center 025-245-5100 ■ Play Guide Kyodo Hokuriku Ticket Center: 025-245-5100 Lawson Ticket: 0570-084-003 Ticket Pia: 0570-02-9999 Official website http://higetachi2015.com