Notice of Conyac Termination

Shimauma (shimauma) Translations

ID Verified
About 9 years ago Female
Japan
Japanese (Native) German English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
shimauma English → Japanese
Original Text

Are vitamin supplements for pregnant women a waste of money?
It is essential that an expectant mother receives adequate nutrition to promote the healthy development of her unborn child. To this end, the market is awash with maternal vitamin supplements. A new review asks whether these pills are as necessary as they claim to be.
Maternal deficiency of certain nutrients has been linked to a number of negative health consequences for mother and child.
Risks include restricted fetal growth, low birth weight, skeletal deformities, and pre-eclampsia.
These well-known dangers support a huge vitamin, mineral, and micronutrient industry aimed at pregnant women.

Translation

ビタミン剤は、妊娠中の女性にとってお金の無駄遣い?
生まれてくる子が健康に育つよう、適切な栄養を取ることは妊婦にとって不可欠です。
そのため、世間には母体用のビタミン剤があふれています。 これらのサプルメントが、宣伝されているほど必要であるのかどうか、新たな調査が疑問を投げかけます。
母体が一定の栄養を欠乏していることは、結果的に母親と子供の健康上、いくつものネガティブな影響があるとされてきました。
それらのリスクには、胎児の発育制限、出生時の低体重、骨格変形や子癇前症等があります。
これら周知のリスクが、妊婦をターゲットにした、ビタミン、ミネラルおよび微量栄養素の巨大産業を支えています。

shimauma English → Japanese
Original Text

Typically, these tablets will contain 20 or more vitamins and minerals, often including a range of B vitamins, C, D, E, K, iodine, folic acid, magnesium, zinc, selenium, and copper.
The supplements normally cost around £15 (roughly $19) per month.
A new report, published in the Drug and Therapeutics Bulletin, assessed the existing literature to investigate whether these products translate into better outcomes for women and their children.
■Which supplements really matter?
Although studies have been done on the effectiveness of certain supplements, much of this research has been conducted in low-income countries where mothers are more likely to have nutritional deficiencies than Europe or the United States.

Translation

一般的に、これらの錠剤には、ビタミンB、C、D、E、K、ヨウ素、葉酸、マグネシウム、亜鉛、セレニウムおよび銅等、20もしくはそれ以上のビタミンおよびミネラルが含まれています。
通常サプリメントは、一ケ月当たり15ポンド(約19ユーロ)かかります。
Drug and Therapeutics Bulletinに掲載された新しいレポートでは、既存の文献を評価し、これらの商品の使用が母親とその子供にとってよい結果をもたらすことになるのかを調査しました。
■本当に必要なのはどのサプリメントか?
一定のサプリメントの効果については研究されていますが、この研究の大半は、ヨーロッパや米国以外の母親が栄養欠乏に陥りやすい低所得の国々で行われています。