rucola815 — Written Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
French
Spanish
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Mar 2019 at 14:45
|
|
Comment 正確に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Apr 2019 at 19:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Apr 2019 at 19:16
|
|
Comment 概ね正確ですが、On receipt of your replyは意訳されすぎているようにも思います。「ご返信を受け取り次第」の意味です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Apr 2019 at 19:14
|
|
Comment 正確に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Mar 2019 at 14:51
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Mar 2019 at 14:49
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
16 Mar 2019 at 01:54
|
|
Comment 「デニムを吸わなければならない」 washは「洗う」の意味にとるのが自然です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Mar 2019 at 10:38
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Mar 2019 at 11:17
|
|
Comment 文意が正確に伝わる見事な訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
15 Mar 2019 at 11:16
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Mar 2019 at 11:14
|
|
Comment 正確な訳でよく文意が伝わっていると思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
16 Mar 2019 at 12:22
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
16 Mar 2019 at 12:21
|
|
Comment I have never had any issues with the global shipping program 「私はそのプログラムにはあまり慣れていないのですが」→「これまでこのプログラムで問題があったことはありません」 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Mar 2019 at 12:19
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Mar 2019 at 10:40
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Apr 2019 at 12:19
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Apr 2019 at 12:18
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 Apr 2019 at 11:47
|
|
Comment 概ね正確だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
01 Apr 2019 at 11:46
|
|
Comment declarationはここでは宣言ではなく、申告の意味です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 Apr 2019 at 11:45
|
|
Comment 概ね正確だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Mar 2019 at 15:45
|
|
Comment 正確かつ自然な訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Mar 2019 at 15:44
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
18 Mar 2019 at 15:42
|
|
Comment can i putに始まる疑問文は「なければならないですか」ではなく「してもよいですか」の訳が正確です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Apr 2019 at 12:21
|
|
Comment 正確な訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Feb 2019 at 13:05
|
|