Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

rasinblancs Written Reviews

ID Verified
Almost 11 years ago
France
Japanese (Native) French English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rasinblancs rated this translation result as ★★ Japanese → English
02 Feb 2014 at 06:02
rasinblancs rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Jan 2014 at 08:24
Comment
はじめまして。ネイティブではないのでベストな添削ができなくて申し訳ないのですが、2行目の「Confirmed the letter,...」の部分が不自然に感じます。例えば、「After I confirmed...」 とするのも1つの方法だと思います。
rasinblancs rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
13 Jan 2014 at 08:04
rasinblancs rated this translation result as ★★★ English → Japanese
09 Jan 2014 at 05:41
rasinblancs rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Jan 2014 at 05:58
rasinblancs rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Jan 2014 at 05:55
Comment
とても良い訳だと思います。
rasinblancs rated this translation result as ★★★ English → Japanese
09 Jan 2014 at 06:16
rasinblancs rated this translation result as ★★ English → Japanese
09 Jan 2014 at 07:32
Comment
あいまいながらもどのような内容を取り上げた文章かを判断することはできますが、筆者の意図を正確に理解することは出来ません。また、文末の表現、人の名前の紹介の仕方等、依頼者様のガイドラインに沿うように翻訳すると良いと思います。自然な日本語にするためには、使う表現が文脈に適切かど...
rasinblancs rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Jan 2014 at 06:54
Comment
自然な日本語訳でとても良いと思います。
rasinblancs rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Jan 2014 at 06:44
rasinblancs rated this translation result as ★★ Japanese → English
16 Jan 2014 at 09:37
rasinblancs rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Jan 2014 at 04:57
rasinblancs rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jan 2014 at 05:22
rasinblancs rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jan 2014 at 08:49
rasinblancs rated this translation result as ★★ Japanese → French
07 Jan 2014 at 01:44
rasinblancs rated this translation result as ★★ English → Japanese
28 Dec 2013 at 21:10
rasinblancs rated this translation result as ★★ English → Japanese
28 Dec 2013 at 21:47
rasinblancs rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Dec 2013 at 22:06
rasinblancs rated this translation result as ★★ English → Japanese
27 Dec 2013 at 01:39
rasinblancs rated this translation result as ★★ English → Japanese
27 Dec 2013 at 04:38
rasinblancs rated this translation result as ★★★ English → Japanese
27 Dec 2013 at 04:06
rasinblancs rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Dec 2013 at 03:34
Comment
とても良いと思います。
rasinblancs rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Dec 2013 at 00:37
Comment
ネイティブではないので完璧な訳かどうかは判断しかねますが、自然な表現でわかりやすく、明らかな間違いもなく、とても良いと思います。星を4つつけさせていただきました。
rasinblancs rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Dec 2013 at 01:04
Comment
日本語で書かれていることが英語で分かりやすく翻訳されており良いと思います。
rasinblancs rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Dec 2013 at 01:06