Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 67 / 2 Reviews / 08 Jan 2014 at 16:55
“Is there a peak age for entrepreneurship?” questions the research conducted by The Founder’s Institute. It states that older entrepreneurs are more likely to be successful. Why would that be? I think there are several plausible reasons, but lets start with some commonly cited ones I found:
「起業に最も適した年齢というのはあるのでしょうか?」―The Founder’s Instituteが行った調査が設定した問いだ。同調査によると、より齢を重ねた起業家ほど成功する傾向にある。なぜそうなのだろうか?いくつかのもっともらしい理由が考えられるが、まずは、私が出会ったよくある意見を見てみよう。
Reviews ( 2 )
自然な日本語訳でとても良いと思います。
original
「起業に最も適した年齢というのはあるのでしょうか?」―The Founder’s Instituteが行った調査が設定した問いだ。同調査によると、より齢を重ねた起業家ほど成功する傾向にある。なぜそうなのだろうか?いくつかのもっともらしい理由が考えられるが、まずは、私が出会ったよくある意見を見てみよう。
corrected
「起業に最も適した年齢というのはあるのでしょうか?」―The Founder’s Instituteが調査した問いかけだ。同調査によると、年配の起業家ほど成功しやすい。なぜそうなのだろうか?いくつかのもっともらしい理由が考えられるが、まずは、私が見つけた一般的に言われている理由を見てみよう。
とても分かりやすいです.
http://e27.co/entrepreneurship-40-part-1/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。