Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

na (natsukio) Translations

ID Verified
Over 12 years ago
Canada
Japanese (Native) English French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
natsukio English → Japanese
Original Text

I will process your shopping cart this morning. We are just now opening up for the day. As soon as I process in your account, you will be able to use the website login I made for you to put together any order that you want of $1000 or more. You will then be able to submit that order from your wholesale login. We will also be building your server for your software it will take us about 1 week to have your server and software ready to go. I will email you the like to your Smarty software as soon as it is available. I will mail you shortly as soon as I have your shopping cart processed in. Let me know if you have any questions.

Translation

今朝あなたのショッピングカートを処理する予定です。今日だけ営業する予定です。私があなたのアカウントを処理したらすぐ、私があなたのために制作した$1000以上の注文を管理するウェブサイトにログイン出来るようになります。そしてあなたは卸売のログインアカウントから、注文をすることができます。私たちはあなたのソフトのためにサーバーを構築していますが、それらが完成するには1週間ほどかかります。Smartyソフトが利用できるようになったら、すぐにメールでお知らせします。ショッピングカートが処理できたらすぐお知らせします。ご質問があればお知らせください。