Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

mura (mura) Translations

ID Verified
Over 13 years ago
Japan
English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
mura Japanese → English
Original Text

なんでまだ私はこの場所にいるの?
こんなはずじゃなかったよね?


昔なりたかったものは
何?


気づかないふりをしてるんじゃない
それで生きてきてしまったから
僕の生き方は
社会からみたら
クズみたいなもんかもしれない
孤独を感じたって
誰かのせいにすれば
少しは紛れるじゃない?
寂しいと思っても
あの人より
自分の方がマシなんて思った方が
幸せに生きれるじゃない


現実から逃げ出したいって
いつも思う
出口のない僕の
生きる道
近道さがしても
また振り出しにもどる
そんな繰り返し


僕はこの場所を離れられないのは
どうして?

Translation

Why am I staying here ye?
It shouldn’t have been so.

What did I want to be long long ago?
What?

I don’t pretend not to be aware of it.
Because I have kept living in that way.

My way of life is,
Like a junk,
If seen from a so called ordinary society.
Even when I feel a little lonely,
I can do well yet with some difficulty by,
Chalking it up to someone whom you know or whom you don’t know, can't you?

Even when I feel lonely,
I can be happy by thinking,
That I am rather better than THAT person.


But I always want to escape from the reality,
Looking for the gateway for escape to survive,
In vain.
I am looking for some shortcut and,
Am obliged to again return back to the miserable original starting point.
Repetition like that!

Why can’t I leave THIS place?
WHY?

mura Japanese → English
Original Text

今回1週間での日程でお願いした理由は、費用面よりも、宣伝的な観点からです。現状、作品は●月の発売がベストと考えており、この●月の取材だと大分早いタイミングなので、イントロダクションとして撮影を数本だけ行いたいです。そして、メインは今年も予定している●月のタイミングでA社ともプランを協議してお互い最大限宣伝できればと思います。それゆえ、今回は撮影開始時間を彼らに負担が少ない夕方~夜にずらし、1週間で撮影を集約させて、次の機会に備えるというのが私たちの考えですがいかがでしょう。

Translation

The reason for our asking you the schedule of one week is not for the cost reason but for effective advertising.
At present, I think ● is the best release time of our product. Considering the release time, the interview in ●, I think, seems too early. I think some limited filming (several shootings) is enough for introducing our product. For the main work, we will discuss with A Co. in ● , this year as usual; we both expect the maximum ad effect. For that reason, I think we must lessen their burden by changing the filming starting time from the evening to night; by this way, I think the filming will be completed within a week. This can help us prepare easily for the next occasion. This is our idea, and how do you think about it.