Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the contacts. Please ship 11 pcs of A and 9 pcs of B. I a...

This requests contains 93 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" "Letter" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , translatorie , colin777 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by kiwasa at 23 Apr 2013 at 14:58 2708 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

「A」を11ピース「B」を9ピースをお送りください。

急な対応ありがとうございます。

今後もご利用させていただくかと思いますので、
どうぞよろしくお願いいたします。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2013 at 15:08
Thank you for the contacts.

Please ship 11 pcs of A and 9 pcs of B.

I appreciate your prompt response.

I look forward to doing business with you again.
Thank you.
colin777
Rating 60
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2013 at 15:12
Thank you for contacting us.
Please send us 11 pieces of "A" and 9 pieces of "B".
Your quick response would be appreciated.

We hope we will have a good business together.

Best Regards,
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2013 at 15:11
Thank you for your contact.
Please send 11 pieces of [A] and 9 of [B].
I appreciate your rapid response.
I would like to make transaction with you also hereafter.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime