mura (mura) Translations

ID Verified
Over 13 years ago
Japan
English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
mura English → Japanese
Original Text

I have not been able to find the title of this item - if you know what it is, please let me know and I will update this listing. This figurine has been stored in two smoke-free homes.
This is one of the first models produced as it has the 'Spirit of Ecstasy' on the grill. This was later removed from the moulding by Dinky as it was considered unsafe as children could easily scratch themselves on it. Magnificently restored to look as good as new. It comes complete with Lady Penelope and Parker figures. The missile and four rear harpoons are replacements (these are always the first things to go missing… so many missions!) Also included with this immaculate model is a good quality inner and outer repro box.

Translation

この商品の名前を見つけられませんでした。あなたがご存知なら教えていただけませんか、私のリストを更新いたします。この置物はいままで二軒、タバコをすわない人の家で所有されていました。
グリルに“Spirit of Ecstasy”像が取り付けられていますので最初のモデルのうちの一つですが、これは後にDinkyによって金型から取り外されました。子供がそれで怪我をしやすく危険だと考えられたからです。
保存状態は非常によく、新品のようです。
レディーペネロープとパーカーの人形付で手に入りました。ミサイルと4つの銛(もり)は代替品です(これらはいつも最初になくなるものです、実際)
さらにこのきれいなモデルには良質な複製の内箱と外箱がついています。

mura English → Japanese
Original Text

I talked to ebay re their suggestions. I was advised to contact UPS, due to your report that the unit was internally damaged, possibly in shipment. The unit was packed by UPS and was insured. I was told that UPS would come to your place and inspectthe unit, so hope that you haved some of the packaging or took some photos. Also, did you indicate that th pre-amp was out of the cabinet or out of the packing done by UPS. Sorry for all of this problem. I am certain that the unit was in very good condition when taken to UPS for packing and shipping. Hopefully the situation can be resolved with too bother andwithin too much time.

Translation


eBayと相談しました。その結果UPS(United Parcel Service)に相談するようにとのことでした。あなたがおっしゃるには商品の内部が壊れていた、多分輸送中のことだろうということでしたね。商品の梱包はUSPが保証しております。USPはお宅に出向いて品物の状態を調べるとのことです。そこで梱包ケースを保管していただくか、写真をとっておいて頂きたいと思います。またプリアンプがキャビネットから出ていた、もしくはUPSの梱包からはみ出していた、ということでしたね。
こういう問題が起こりまして申し訳ありません。商品を梱包・発送のためにUPSに持って行った時点ではなんの問題もなかったということは当方は断言できます。
この問題があまり手間も時間もかからずに解決されることを願っております。